Повелитель мух в сокращении. Сложность и многогранность поднимающейся темы

(William Gerald Golding "Lord of the Flies" ) о жизни детей на необитаемом острове.

Краткое содержание
Группа детей разного возраста в результате авиакатастрофы оказывается на необитаемом острове. В попытках самоорганизоваться дети избирают старшего, им становится мальчик по имени Ральф. Это решение не нравится Джеку, лидеру части присутствующих на острове детей. Ральф, более разумный, чем Джек решает заняться постройкой шалашей, поддержанием костра для того, чтобы привлечь спасателей, а также обустройством совместного быта. Джек же настаивает на том, что часть мальчиков должна охотиться, чтобы добывать мясо.
Дети, будучи предоставленными сами себе, очень быстро стали забывать о дисциплине, общих интересах. Костер поддерживался плохо, нерегулярно, из-за чего был упущен шанс на раннее спасение, в строительстве шалашей принимали участие не все ребята, воду носили несистематически. Харизматичный Джек, достигнув успехов в охоте на диких свиней, стал завоевывать все больше авторитета, несмотря на то, что его «программа» содержала в себе меньше шансов на спасение, но больше веселья, сытости.
Лагерь все больше раскалывается на детей, поддерживающих Ральфа, и на «охотников», поддерживающих Джека. Раскол усугубляется тем, что дети начинают считать, что на острове водится таинственный зверь, которого опасаются. Джек считает, что он в силах либо справиться со зверем, либо задобрить его, чтобы он не трогал мальчиков. Ральф остается в меньшинстве, с ним остаются 2 брата-близнеца и мальчик по прозвищу Хрюша, толстый, страдающий астмой, но очень рассудительный малый, которого Джек очень сильно невзлюбил.
В один момент Джек уводит большую часть мальчиков, которые образуют подобие племени. Они беспрекословно признают авторитет Джека как вождя (авторитет Ральфа был гораздо более шаткий), охотятся на диких свиней и пытаются переманить всех, кто поддерживает Ральфа. После одной из успешных охот Джек оставляет в жертву зверю голову свиньи, от вида которой у одного из мальчиков по имени Саймон начинается припадок. После пира по случаю добычи мяса в припадке культового танца мальчики из племени Джека убивают Саймона, приняв его за зверя. У мальчиков это не вызывает больших противоречий. Более того, «охотники» Джека ночью нападают на Ральфа и его товарищей, чтобы отобрать очки Хрюши - единственный способ добыть огонь на острове. «Племя» Ральфа оказывается лишенным источника огня (и, следовательно, шансов на спасение), а Хрюша - возможности видеть (у него сильная близорукость). Ребята решают пойти к «охотникам», чтобы попросить обратно очки, но общение не получилось, Джек и Ральф вступили в рукопашную схватку, а Хрюша был убит камнем, который «охотники» использовали для обороны «лагеря». Тут же начинается охота на Ральфа, который чудом смог убежать и залечь в джунглях. На следующий день охота продолжилась и «охотники» подожгли джунгли и загнали Ральфа к морю. В самый критический момент Ральф встречает военных моряков, которые причалили к острову, увидев дым от джунглей.
Книга заканчивается тем, что Ральф плачет над тем, что он утратил детскую непосредственность и невинность.

Смысл
В романе "Повелитель мух" Голдинга показано, какие изменения претерпевают ценности людей (детей), будучи помещенными в непривычные обстоятельства. Нравственная деградация происходит очень быстро даже у детей, воспитываемых по самым высоким стандартам (самыми «плохими» оказываются мальчики из церковного хора). Путь от воспитанных детей до полудикого племени очень короток - он занял мало времени: из благовоспитанных детей получились убийцы, приносящие жертвы неизвестному (несуществующему в действительности) существу.
В критической ситуации, когда дети дошли до стадии, когда они готовы истреблять друг друга, их спасают взрослые, которые, собственно, сами допустили подобную катастрофу на большой земле и в гораздо большем масштабе (первоначально Уильям Голдинг имел в виду ядерную войну, которая и привела к эвакуации детей с большой земли).
Ну и наконец, люди готовы подменять самые правильные ценности на «повелителя мух» (дьявола), лишь немногие могут придерживаться своих ценностей в экстремальных обстоятельствах.

Вывод
Несмотря на то, что роман Уильяма Голдинга "Повелитель мух" затрагивает важные и актуальные вопросы, а также весьма популярен во всем мире, мне он не понравился (допускаю, что одной из причин этого является не вполне хороший перевод). Поэтому рекомендовать его не буду.

Повелитель мух

Время действия не определено. В результате произошедшего где-то ядерного взрыва группа подростков, которых везли в эвакуацию, оказывается на необитаемом острове. Первыми на берегу моря встречаются Ральф и толстый мальчик в очках по прозвищу Хрюша. Найдя на дне моря большую раковину, они используют её как рог и созывают всех ребят. Сбегаются мальчишки от трех лет до четырнадцати; последними строем приходят певчие церковного хора во главе с Джеком Меридью. Ральф предлагает выбрать "главного". Кроме него, на главенство претендует Джек, но голосование заканчивается в пользу Ральфа, который предлагает Джеку возглавить хористов, сделав их охотниками.

Небольшой отряд в составе Ральфа, Джека и Саймона, хрупкого, склонного к обморокам хориста, идет в разведку, чтобы определить, действительно ли они попали на остров. Хрюшу, несмотря на его просьбы, с собой не берут.

Поднимаясь в гору, мальчики испытывают чувство единения и восторга. На обратном пути они замечают запутавшегося в лианах поросенка. Джек уже заносит нож, но что-то останавливает его: он еще не готов к убийству. Пока он медлит, свинье удается бежать, и мальчик испытывает стыд за свою нерешительность, давая себе клятву в следующий раз нанести смертельный удар.

Мальчики возвращаются в лагерь. Ральф собирает собрание и объясняет, что теперь им все придется решать самим. Он предлагает установить правила, в частности, не говорить всем сразу, а давать высказаться тому, кто держит рог, - так они называют морскую раковину. Детей пока не пугает, что их, возможно, не скоро спасут, и они предвкушают веселую жизнь на острове.

Вдруг малыши выталкивают вперед щуплого мальчика лет шести с родимым пятном на пол-лица. Оказывается, тот ночью видел зверя - змея, который утром превратился в лиану. Дети высказывают предположение, что это был сон, кошмар, но мальчик твердо стоит на своем. Джек обещает обыскать остров и проверить, есть ли туг змеи; Ральф с досадой говорит, что никакого зверя нет.

Ральф убеждает ребят, что их, конечно, спасут, но для этого нужно развести на вершине горы большой костер и поддерживать его, чтобы их могли увидеть с корабля.

Совместными усилиями они складывают костер и поджигают его с помощью Хрюшиных очков. Поддержание огня берет на себя Джек со своими охотниками.

Вскоре выясняется, что никто не хочет серьезно работать: строить шалаши продолжают лишь Саймон и Ральф; охотники, увлекшись охотой, совершенно забыли про костер. Из-за того, что костер погас, ребят не заметили с проплывавшего мимо корабля. Это становится поводом для первой серьезной ссоры между Ральфом и Джеком. Джек, как раз в этот момент убивший первую свинью, обижается, что его подвиг не оценили, хотя сознает справедливость упреков Ральфа. От бессильной злобы он разбивает Хрюше очки, дразнит его. Ральфу с трудом удается восстановить порядок и утвердить свое главенство.

Для поддержания порядка Ральф собирает очередное собрание, теперь уже понимая, как важно уметь грамотно и последовательно излагать свои мысли. Он вновь напоминает о необходимости соблюдать установленные ими же самими правила. Но главное для Ральфа - изжить закравшийся в души малышей страх. Взявший слово Джек неожиданно произносит запретное слово "зверь". И напрасно Хрюша убеждает всех, что нет ни зверя, ни страха, "если только друг дружку не пугать", - малыши не хотят этому верить. Маленький Персиваль Уимз Медисон вносит дополнительную сумятицу, утверждая, что "зверь выходит из моря". И лишь Саймону открывается истина. "Может, это мы сами..." - говорит он.

На этом собрании Джек, чувствуя свою силу, отказывается подчиняться правилам и обещает выследить зверя. Мальчики делятся на два лагеря - тех, кто олицетворяет разум, закон и порядок (Хрюша, Ральф, Саймон), и тех, кто представляет слепую силу разрушения (Джек, Роджер и другие охотники).

Той же ночью дежурившие на горе у костра близнецы Эрик и Сэм прибегают в лагерь с известием, что видели зверя. Весь день мальчики обшаривают остров, и лишь вечером Ральф, Джек и Роджер отправляются на гору. Там в неверном свете луны они принимают за зверя повисший на стропах труп парашютиста со сбитого самолета и в страхе бросаются бежать.

На новом собрании Джек открыто упрекает Ральфа в трусости, предлагая себя в качестве вождя. Не получив поддержки, он уходит в лес.

Постепенно Хрюша и Ральф начинают замечать, что в лагере остается все меньше ребят, и понимают, что те ушли к Джеку.

Мечтатель Саймон, облюбовавший в лесу полянку, где можно побыть одному, становится свидетелем охоты на свинью. В качестве жертвы "зверю" охотники насаживают свиную голову на кол - это и есть Повелитель мух: ведь голова сплошь облеплена мухами. Раз увидев, Саймон уже не может отвести взгляда от "этих издревле неотвратимо узнающих глаз", ибо на него смотрит сам дьявол. "Ты же знал... что я - часть тебя самого. Неотделимая часть", - говорит голова, словно намекая, что она и есть воплощенное зло, порождающее страх.

Чуть позже охотники во главе с Джеком совершают набег на лагерь, чтобы добыть огонь. Лица их вымазаны глиной: под личиной проще творить бесчинства. Захватив огонь, Джек приглашает всех присоединиться к его отряду, соблазняя охотничьей вольницей и едой.

Ральфу и Хрюше страшно хочется есть, и они с остальными ребятами идут к Джеку. Джек вновь призывает всех вступить в его воинство. Ему противостоит Ральф, который напоминает, что его избрали главным демократическим путем. Но своим напоминанием о цивилизованности Джек противопоставляет первобытный танец, сопровождаемый призывом: "Зверя бей! Глотку режь!" Неожиданно на площадке появляется Саймон, который был на горе и своими глазами убедился, что никакого зверя там нет. Он пытается рассказать о своем открытии, но в темноте его самого принимают за зверя и убивают в диком ритуальном танце.

"Племя" Джека располагается в "замке", на напоминающей крепость скале, где с помощью нехитрого рычага на противника можно сбрасывать камни. Ральф тем временем из последних сил пытается поддерживать костер, единственную их надежду на спасение, но Джек, как-то ночью прокравшийся в лагерь, крадет Хрюшины очки, с помощью которых ребята разводили огонь.

Ральф, Хрюша и близнецы отправляются к Джеку в надежде вернуть очки, но Джек встречает их враждебно. Тщетно Хрюша пытается убедить их, что "закон и чтоб нас спасли" лучше, чем "охотиться и погубить все". В завязавшейся драке близнецов берут в плен. Ральфа тяжело ранят, а Хрюшу убивают брошенным из крепости камнем... Разбит рог, последний оплот демократии. Торжествует инстинкт убийства, и вот Джека на посту вождя уже готов сменить Роджер, олицетворяющий тупую, звериную жестокость.

Ральфу удается скрыться. Он понимает, "что раскрашенные дикари ни перед чем не остановятся". Видя, что часовыми стали Эрик и Сэм, Ральф пытается переманить их на свою сторону, но они слишком напуганы. Они лишь сообщают ему, что на него готовится охота. Тогда он просит, чтобы они увели "охотников" подальше от его укрытия: он хочет спрятаться неподалеку от замка.

Однако страх оказывается сильнее понятий чести, и близнецы выдают его Джеку. Ральфа выкуривают из леса, не давая ему спрятаться... Как затравленный зверь мечется Ральф по острову и вдруг, выскочив на берег, натыкается на морского офицера. "Могли бы выглядеть и попристойнее", - упрекает тот ребят. Известие о гибели двух мальчиков поражает его. И представляя, как все начиналось, он говорит: "Все тогда чудно выглядело. Просто "Коралловый остров".

Двадцатый век подарил мировой литературе и культуре чрезвычайно много выдающихся вещей, которые уже получили статус классических произведений и успели войти в золотой фонд мирового наследия. В число таких произведений, безусловно, входит «Повелитель мух» - роман Уильяма Голдинга, не только принесший автору мировую известность, но и ставший настоящим переворотом в области словесного творчества.

Как все начиналось

Из-под пера этого гения в общей сложности вышли 12 произведений, однако славу и уважение ему принесло именно дебютное детище. Роман «Повелитель мух», анализ которого сложен и многогранен, не задумывался изначально таким, каким ему суждено было стать. Принимаясь за написание своего бессмертного произведения, лауреат Нобелевской премии задумывал всего-навсего ироническую пародию на давно приевшуюся и описанную со всех сторон тему получившей мировое признание робинзонады. В частности, обличительное начало произведения было направлено на развенчание оптимистических идеалов, описанных в романе Р.М. Баллантайна «Коралловый остров». Получилось же в итоге совершенно иное.

О том, что это совершенно особенное, неповторимое литературное произведение, говорит даже его краткое содержание - «Повелитель мух» превзошел абсолютно все ожидания и снискал такую славу, о которой многие авторы только могут мечтать. По сути, Уильям Голдинг в некотором смысле повторил судьбу Сервантеса, мыслившего своего «Дон Кихота» как искрометную пародию на рыцарские романы. Произведение не только превзошло пародируемый, изобличаемый предмет, но и стало настоящим открытием в области литературы.

Многочисленные отказы

Тем не менее утверждение, что данный роман быстро снискал себе славу, будет ложным. Прежде чем имя Повелителя мух стало известно не только британской, но и мировой читательской аудитории, Голдингу пришлось смириться с 21-им отказом от издателей. Одной из причин нежелания печатать выступило начало самого романа. Руководители печатных корпораций отказывались брать произведение в работу, едва взглянув на краткое содержание. «Повелитель мух» начинался с описания масштабной ядерной катастрофы, что, конечно, не могло устроить желающую спокойной и мирной жизни общественность. В результате начало романа пришлось переделать, и он был опубликован издательством Faber & Faber.

Постепенное принятие

Поначалу роман принимался читателями довольно холодно и, можно сказать, не оправдывал ожиданий. Будучи напечатанным еще в 1954 году, «Повелитель мух» долго оставался на «задворках» книжных полок и не вызывал никакого особенного интереса. Тем не менее ситуации суждено было измениться.

К шестидесятым роман «Повелитель мух», отзывы о котором поражали своими разнообразием и противоречивостью, стал не только бестселлером, но и обязательным произведением учебных программ многих школ и колледжей.

Сегодня иронический отзыв на «Коралловый остров» считается одним из ста лучших произведений, написанных на английском языке. «Повелитель мух», переводы которого по сей день активно издаются, причислен к ряду других шедевров классической мировой литературы.

Сложность и многогранность поднимающейся темы

Возможно, столь холодный прием романа обусловлен самой его ключевой идеей. По сути, в своем произведении Уильям Голдинг весьма отчетливо, хоть и аллегорично, намекает на ужас, который несут в себе фашизм и нацизм. В то же время мир, едва успевший психологически справиться с последствиями Второй мировой войны, мог просто не быть готовым к истине, открывающейся читателю на страницах «Повелителя мух».

В этом настоящем шедевре мировой литературы поднимается такое количество тем, актуальных для всего человечества, что споры и разногласия по этому поводу не стихают и сегодня. Хрупкость цивилизации и человеческая жестокость, естественная необходимость толерантности и своеобразное воспитание гуманизма сплетаются в этом романе с яростным осуждением, выставлением напоказ всех самых гнусных, самых опасных пороков человечества, причем не конкретной эпохи, а в глобальных, вневременных масштабах.

О чем говорится в романе

Совершенно непредсказуемый, глубокий и исполненный тайных смыслов сюжет начинается с крушения самолета над необитаемым островом. На берегу, казалось бы, райского уголка оказываются на первый взгляд совершенно неприспособленные к жизни дети, которым предстоит не только познакомиться друг с другом, но и решить, кому следует возглавить отряд выживших и организовать жизнь и быт на острове.

После довольно долгих препирательств, обсуждений и голосований предводителем образовавшегося племени становится Ральф, подружившийся на берегу с полным мальчиком, страдающим от астмы, - Хрюшей.

Изначально культурное, цивилизованное общество, возникшее из детей и подростков, постепенно утрачивает связь с цивилизацией, общественными нормами и моральным и принципами. Определяющим фактором в этом отношении становится отделение подростка Джека и его товарищей по церковному хору. Обнаружив в себе способности к охоте, дети буквально меняются на глазах: на их лицах появляются боевые раскрасы, а поведение постепенно приобретает все большую и большую жестокость.

Охота на диких свиней со временем сменяется преследованием себе подобных. Первой жертвой становится мальчик по имени Саймон, но, пытаясь сохранить остатки цивилизованности, дети стараются делать вид, будто ничего не произошло, однако со временем это приводит к убийству Хрюши, которое отличается еще большей жестокостью и бесчеловечностью. Именно это событие становится кульминацией романа, за которым следует настоящая утрата всех моральных, этических и психологических ценностей.

Разрешается конфликт высадкой на берег острова взрослого офицера из спасательной миссии, который, олицетворяя более сильное начало, будто усмиряет, подавляет детскую жестокость.

Божественное и демоническое

На самом деле роман значительно глубже, чем может о том сказать краткое содержание. «Повелитель мух» получил именно такое название отнюдь не ради красного словца. Перевод с древнееврейского этого сочетания звучит как «Вельзевул», что является прямой отсылкой к образу дьявола. В романе он появляется сначала в детских снах, а потом находит и материальное отражение, воплощаясь в виде свиной головы.

Задумывая роман «Повелитель мух», Уильям Голдинг продумал все до мелочей. Помимо Зверя, затаившегося в джунглях и сознании самих детей, утративших собственную человечность, ставших частью этого самого звериного начала, в произведении фигурирует и образ Бога, представленный в виде офицера, появление которого положило конец бесчинствам и жестокости.

Образы детей также продуманы с особой точностью и кропотливостью. Ральф, к примеру, представляет собой воплощение цивилизации, культуры и порядка, Саймон - способности смотреть в корень и видеть суть (именно он первым открывает Повелителя мух в самом себе), Хрюша воплощает собой стремление к рациональному мышлению, а Джек - тяготение к диктатуре и жестокости.

Реакция

Все, что было перечислено выше, - лишь краткое содержание. «Повелитель мух» как литературное произведение на самом деле имеет намного больше граней, чем можно вместить в данной статье. Это намного больше, чем просто роман-аллегория. По сути, это настоящее пророчество, призыв к обращению внимания на проблемы современного общества.

Роман «Повелитель мух», отзывы о котором были поначалу весьма нелестными, сегодня можно назвать настоящим манифестом человечности, произведением, попадающим в категорию «обязательно к прочтению». Это книга, в которой божественное и демоническое сплетаются воедино, обнажаясь самым жестким, но самым точным образом. И точка их сплетения - это и есть человек.

Прошлое и будущее

Возможно, задумывая роман «Повелитель мух», Уильям Голдинг не планировал написать что-то настолько глобальное, тяжелое и значимое. Не собирался становиться лауреатом Нобелевской премии и открывать перед миром язвы на теле общества. Время, однако, рассудило иначе. Сегодня этот великий роман-аллегорию читают по всему миру люди самых разных возрастных групп и идеологических убеждений.

Уильям Голдинг

«Повелитель мух»

Время действия не определено. В результате произошедшего где-то ядерного взрыва группа подростков, которых везли в эвакуацию, оказывается на необитаемом острове. Первыми на берегу моря встречаются Ральф и толстый мальчик в очках по прозвищу Хрюша. Найдя на дне моря большую раковину, они используют её как рог и созывают всех ребят. Сбегаются мальчишки от трёх лет до четырнадцати; последними строем приходят певчие церковного хора во главе с Джеком Меридью. Ральф предлагает выбрать «главного». Кроме него, на главенство претендует Джек, но голосование заканчивается в пользу Ральфа, который предлагает Джеку возглавить хористов, сделав их охотниками.

Небольшой отряд в составе Ральфа, Джека и Саймона, хрупкого, склонного к обморокам хориста, идёт в разведку, чтобы определить, действительно ли они попали на остров. Хрюшу, несмотря на его просьбы, с собой не берут.

Поднимаясь в гору, мальчики испытывают чувство единения и восторга. На обратном пути они замечают запутавшегося в лианах поросёнка. Джек уже заносит нож, но что-то останавливает его: он ещё не готов к убийству. Пока он медлит, свинье удаётся бежать, и мальчик испытывает стыд за свою нерешительность, давая себе клятву в следующий раз нанести смертельный удар.

Мальчики возвращаются в лагерь. Ральф собирает собрание и объясняет, что теперь им все придётся решать самим. Он предлагает установить правила, в частности, не говорить всем сразу, а давать высказаться тому, кто держит рог, — так они называют морскую раковину. Детей пока не пугает, что их, возможно, не скоро спасут, и они предвкушают весёлую жизнь на острове.

Вдруг малыши выталкивают вперёд щуплого мальчика лет шести с родимым пятном на пол-лица. Оказывается, тот ночью видел зверя — змея, который утром превратился в лиану. Дети высказывают предположение, что это был сон, кошмар, но мальчик твёрдо стоит на своём. Джек обещает обыскать остров и проверить, есть ли тут змеи; Ральф с досадой говорит, что никакого зверя нет.

Ральф убеждает ребят, что их, конечно, спасут, но для этого нужно развести на вершине горы большой костёр и поддерживать его, чтобы их могли увидеть с корабля.

Совместными усилиями они складывают костёр и поджигают его с помощью Хрюшиных очков. Поддержание огня берет на себя Джек со своими охотниками.

Вскоре выясняется, что никто не хочет серьёзно работать: строить шалаши продолжают лишь Саймон и Ральф; охотники, увлёкшись охотой, совершенно забыли про костёр. Из-за того, что костёр погас, ребят не заметили с проплывавшего мимо корабля. Это становится поводом для первой серьёзной ссоры между Ральфом и Джеком. Джек, как раз в этот момент убивший первую свинью, обижается, что его подвиг не оценили, хотя сознаёт справедливость упрёков Ральфа. От бессильной злобы он разбивает Хрюше очки, дразнит его. Ральфу с трудом удаётся восстановить порядок и утвердить своё главенство.

Для поддержания порядка Ральф собирает очередное собрание, теперь уже понимая, как важно уметь грамотно и последовательно излагать свои мысли. Он вновь напоминает о необходимости соблюдать установленные ими же самими правила. Но главное для Ральфа — изжить закравшийся в души малышей страх. Взявший слово Джек неожиданно произносит запретное слово «зверь». И напрасно Хрюша убеждает всех, что нет ни зверя, ни страха, «если только друг дружку не пугать», — малыши не хотят этому верить. Маленький Персиваль Уимз Медисон вносит дополнительную сумятицу, утверждая, что «зверь выходит из моря». И лишь Саймону открывается истина. «Может, это мы сами…» — говорит он.

На этом собрании Джек, чувствуя свою силу, отказывается подчиняться правилам и обещает выследить зверя. Мальчики делятся на два лагеря — тех, кто олицетворяет разум, закон и порядок (Хрюша, Ральф, Саймон), и тех, кто представляет слепую силу разрушения (Джек, Роджер и другие охотники).

Той же ночью дежурившие на горе у костра близнецы Эрик и Сэм прибегают в лагерь с известием, что видели зверя. Весь день мальчики обшаривают остров, и лишь вечером Ральф, Джек и Роджер отправляются на гору. Там в неверном свете луны они принимают за зверя повисший на стропах труп парашютиста со сбитого самолёта и в страхе бросаются бежать.

На новом собрании Джек открыто упрекает Ральфа в трусости, предлагая себя в качестве вождя. Не получив поддержки, он уходит в лес.

Постепенно Хрюша и Ральф начинают замечать, что в лагере остаётся все меньше ребят, и понимают, что те ушли к Джеку.

Мечтатель Саймон, облюбовавший в лесу полянку, где можно побыть одному, становится свидетелем охоты на свинью. В качестве жертвы «зверю» охотники насаживают свиную голову на кол — это и есть Повелитель мух: ведь голова сплошь облеплена мухами. Раз увидев, Саймон уже не может отвести взгляда от «этих издревле неотвратимо узнающих глаз», ибо на него смотрит сам дьявол. «Ты же знал… что я — часть тебя самого. Неотделимая часть», — говорит голова, словно намекая, что она и есть воплощённое зло, порождающее страх.

Чуть позже охотники во главе с Джеком совершают набег на лагерь, чтобы добыть огонь. Лица их вымазаны глиной: под личиной проще творить бесчинства. Захватив огонь, Джек приглашает всех присоединиться к его отряду, соблазняя охотничьей вольницей и едой.

Ральфу и Хрюше страшно хочется есть, и они с остальными ребятами идут к Джеку. Джек вновь призывает всех вступить в его воинство. Ему противостоит Ральф, который напоминает, что его избрали главным демократическим путём. Но своим напоминанием о цивилизованности Джек противопоставляет первобытный танец, сопровождаемый призывом: «Зверя бей! Глотку режь!» Неожиданно на площадке появляется Саймон, который был на горе и своими глазами убедился, что никакого зверя там нет. Он пытается рассказать о своём открытии, но в темноте его самого принимают за зверя и убивают в диком ритуальном танце.

«Племя» Джека располагается в «замке», на напоминающей крепость скале, где с помощью нехитрого рычага на противника можно сбрасывать камни. Ральф тем временем из последних сил пытается поддерживать костёр, единственную их надежду на спасение, но Джек, как-то ночью прокравшийся в лагерь, крадёт Хрюшины очки, с помощью которых ребята разводили огонь.

Ральф, Хрюша и близнецы отправляются к Джеку в надежде вернуть очки, но Джек встречает их враждебно. Тщетно Хрюша пытается убедить их, что «закон и чтоб нас спасли» лучше, чем «охотиться и погубить все». В завязавшейся драке близнецов берут в плен. Ральфа тяжело ранят, а Хрюшу убивают брошенным из крепости камнем… Разбит рог, последний оплот демократии. Торжествует инстинкт убийства, и вот Джека на посту вождя уже готов сменить Роджер, олицетворяющий тупую, звериную жестокость.

Ральфу удаётся скрыться. Он понимает, «что раскрашенные дикари ни перед чем не остановятся». Видя, что часовыми стали Эрик и Сэм, Ральф пытается переманить их на свою сторону, но они слишком напуганы. Они лишь сообщают ему, что на него готовится охота. Тогда он просит, чтобы они увели «охотников» подальше от его укрытия: он хочет спрятаться неподалёку от замка.

Однако страх оказывается сильнее понятий чести, и близнецы выдают его Джеку. Ральфа выкуривают из леса, не давая ему спрятаться… Как затравленный зверь мечется Ральф по острову и вдруг, выскочив на берег, натыкается на морского офицера. «Могли бы выглядеть и попристойнее», — упрекает тот ребят. Известие о гибели двух мальчиков поражает его. И представляя, как все начиналось, он говорит: «Все тогда чудно выглядело. Просто «Коралловый остров».

Группа детей, направленных в эвакуацию - подальше от ядерного взрыва, оказывается на необитаемом острове. На берегу Ральф видит очкарика-толстячка по прозвищу Хрюша. Ребята находят большую раковину, дуют в нее. На звук отовсюду подтягиваются мальчики от 3 до 14 лет. Церковный хор во главе с Джеком приходит строем. Ребята решают выбрать главного. При голосовании побеждает Ральф, а проигравшему Джеку предлагают возглавить отряд охотников.

Ральф, Джек и хрупкий хорист Саймон осматривают остров. Подростки чувствуют единение и ответственность за группу. Спускаясь в горы, замечают поросенка, запутавшегося в лианах. Джек медлит: убить не так-то просто. Животное убегает, а новоявленный охотник дает клятву в следующий раз не мешкать.

В лагере Ральф предлагает установить определенные правила. Дети пока не осознают опасности, они надеются весело провести время, пока их найдут.

Мальчонка лет шести говорит: видел ночью змея, который к утру превратился в лиану. Старшие ребята считают это плодом фантазии, но на всякий случай обыскивают остров. Ральф убежден: их спасут, надо лишь развести костер на горе - тогда с корабля их заметят. Хрюшины очки служат для добычи огня. Джек со своими охотниками обязуются поддерживать костер.

Когда доходит до работы, оказывается, никто не горит желанием поучаствовать в деле. Пока Саймон с Ральфом заняты строительством шалашей, другие отдыхают. Охотники увлеклись погоней и забыли о костре. Проплывавший мимо корабль не заметил обитателей острова. Это привело к ссоре. Джек ждал похвалы за первую убитую свинью, а получил нагоняй за потухший огонь. Злость он срывает на Хрюше - дразнит его и разбивает очки. Ральфу с трудом удается потушить конфликт

В душах малышей успел поселиться страх. На собрании старшие пытаются успокоить ребятню, но Джек при всех произносит запретное слово «зверь», которое приводит к панике. Почувствовав силу, Джек заверяет, что сам выследит зверя. Мальчишки делятся: кто-то принимает разумную сторону Ральфа, Саймона и Хрюши, другие поддерживают силу разрушения – Джека и его охотников. Со временем Ральф замечает: в его лагере остается все меньше ребят, зато отколовшееся «племя» Джека пополняется.

Сидя на полянке Саймон становится свидетелем охоты подопечных Джека. В качестве приманки они используют свиную голову, надетую на кол. Она облеплена мухами. Саймон делает неожиданное открытие: это и есть Повелитель мух, воплощенное зло, порождающее страх в душах. Мальчику кажется, будто сам дьявол смотрит на него.

Джек с охотниками совершают набег на лагерь Ральфа - им нужен огонь. Измазанные глиной дикари пытаются переманить сомневающихся. Через время голодные обитатели вместе с Ральфом и Хрюшей приходят к Джеку. Тот вновь призывает вступить в ряды охотников. Ральф пытается спорить о демократии, но власть Джека держится на страхе. В каком-то первобытном танце он начинает заклинать: «Зверя бей! Глотку режь!».

Появившийся Саймон пытается объяснить ребятам, что никакого зверя не существует, но в темноте его самого принимают за зверя и убивают. Племя Джека время от времени кидает со скалы камни на лагерь оппонентов. Ральф по-прежнему поддерживает огонь в надежде на спасение.

Однажды ночью Джек крадет очки. Ребята идут за ними в стан врага. В который раз пытаются убедить «дикарей» придерживаться законов, но все тщетно. Завязывается драка, в которой союзников Ральфа берут в плен, самого его тяжело ранят, а Хрюшу убивают брошенным камнем. Торжествует зло.

Ральфу удается скрыться, но на него объявлена охота. Преследователи не отстают. Гонимый обезумевшей стаей он выскакивает на берег и неожиданно натыкается на морского офицера. Тот делает парню замечание о внешнем виде. Узнав о гибели двух ребят, мужчина в задумчивости произносит: «Все тогда чудно выглядело. Просто «Коралловый остров».

Уильям Голдинг

Повелитель мух

УИЛЬЯМ ГОЛДИНГ


Роман

Глава 1. Трубный звук морской раковины

Белокурый мальчик спустился со скалы и направился к лагуне. Хотя он снял школьный свитер и нес его в руке, серая рубашка на нем взмокла от пота, а волосы прилипли ко лбу. На развороченной в джунглях полосе, которая длинной просекой пролегла почти до самого берега, было жарко, как в парной. Он с трудом пробирался среди лиан и сломанных стволов, когда вдруг какая-то птица - вспышка красного и желтого - метнулась вверх с колдовским криком, и тут же эхом откликнулся другой крик:

Эй! Подожди!

Заросли на краю просеки затряслись, и дробью осыпались дождевые капли.

Подожди минутку. Я догоню.

Белокурый остановился и подтянул гольфы таким обыденным движением, что джунгли на мгновение показались не страшнее рощи в Англии.

Тут лианы такие - двинуться не могу!

Кричавший выбрался из зарослей, пятясь задом, и по грязной кожаной куртке скребнули ветки. Шипы тянувшихся за ним лиан расцарапали его пухлые голые ноги. Он наклонился, извлек занозы и повернулся. Он был ниже белокурого и очень жирный. Глядя под ноги, он осторожно вышел вперед и тогда поглядел на белокурого через толстые стекла очков.

А где тот человек с мегафоном?

Белокурый пожал плечами.

Это остров. Во всяком случае, я так думаю. Вон там - риф, видишь? Взрослых здесь, наверное, нигде и нет.

На лице жирного проступил испуг.

А пилот? Правда, он был не в пассажирском салоне, он был в кабине.

Белокурый, щурясь, приглядывался к рифу.

Все остальные - дети, - продолжал жирный. - Наверное, кое-кто из них выбрался, да?

Неужели взрослых совсем нет?

Я думаю так.

Белокурый сказал это торжественно, но затем его обуял восторг. Прямо посреди просеки он встал на голову и ухмыльнулся жирному.

Никаких тебе взрослых!

Жирный на секунду задумался.

А пилот?

Белокурый опустил ноги и сел на распаренную землю.

Улетел, я думаю, когда сбросил нас. Приземлиться он не мог. На самолете с колесами здесь не сядешь.

Нас подбили!

Он-то вернется обратно. Жирный покачал головой.

Когда мы пошли вниз, я взглянул в окошко. Я увидел ту часть самолета. Оттуда пламя так и било. - Он окинул просеку взглядом. - А все это фюзеляж наделал.

Белокурый протянул руку и потрогал зазубренный пень.

А что с ним стало? - спросил он. - Куда он делся?

Буря сволокла его к морю. Вокруг деревья падали - ужас! А кое-кто, наверное, остался внутри. - Поколебавшись, он продолжил: - Как тебя зовут?

Жирный ждал, что и ему зададут тот же вопрос, но белокурый смутно улыбнулся, встал на ноги и зашагал к лагуне.

Жирный шел за ним по пятам.

Вокруг, наверное, еще много наших. Ты никого не видел?

Белокурый покачал головой и пошел быстрее, но, зацепившись за сук, полетел на землю.

Жирный, тяжело дыша, остановился над ним.

Моя тетушка не велела мне бегать - объяснил он. - У меня астма.

Фигас-сма?

Астма. Задыхаюсь я. Во всей школе у меня одного была астма, - сказал он не без гордости. - А очки я ношу с трех лет.

Он снял очки и протянул их Ральфу, мигая и улыбаясь, затем принялся протирать стекла о грязную куртку. Внезапно он изменился в лице. Размазывая по щекам пот, он стал торопливо прилаживать очки.

Фрукты… - Он беспокойно завертел головой. - Это все от них. Я думаю… - Он нацепил очки, полез напролом через завалы сучьев и присел на корточки. - Я на минутку…

Ральф осторожно высвободился из лиан и, пригибаясь, стал красться среди ворохов листвы и сучьев. Не прошло и нескольких секунд, как за его спиной послышалось пыхтенье жирного, и Ральф поспешил к рядку деревьев, оставшихся между ним и лагуной.

Берег оперяли высокие пальмы. Отчетливые на ярком фоне, они стояли и прямо, и навалившись друг на друга, и откинувшись в стороны, и их зеленые веера были футах в ста от земли. Терраса, на которой высились пальмы, поросла грубой травой; повсюду пучился дерн, развороченный корнями упавших деревьев, валялись гнилые кокосовые орехи и торчали пальмовые побеги. Позади чернел лес и виднелся коридор просеки. Ральф стоял, взявшись за серый ствол, и щурил глаза на мерцавшую воду. Там, примерно в миле от берега, белые буруны наползали на коралловый риф, а за ним разливалась темная синева открытого моря. Внутри неровной коралловой дуги лагуна была спокойная, как горное озеро, синяя всех оттенков, сумеречно-зеленая, лиловая. Узкий пляж, чуть изогнутый, как лук, казался нескончаемым, потому что слева от Ральфа перспектива пальм, пляжа и воды сходилась где-то в неопределенной точке, и над всем этим стояла почти зримая жара.

Он спрыгнул с террасы. Черные ботинки утонули в песке, огнем обожгло солнце. Он ощутил тяжесть одежды и яростно стряхнул ботинки, затем двумя рывками сдернул гольфы. Вспрыгнув на террасу, он скинул рубашку и постоял среди похожих на черепа кокосовых орехов, в зеленой пестроте теней, скользивших по его коже. Он расстегнул «змейку» на ремне, стащил шорты вместе с трусами и выпрямился, глядя на воду и ослепительный пляж.

Он был довольно большой - ему шел тринадцатый год - и уже утратил детскую выпуклость животика; и, однако, еще не превратился в нескладного подростка. Судя по ширине и массивности плеч, со временем из него мог бы получиться боксер, но едва приметная кротость в глазах и линиях рта не предвещала в нем дьявола. Он легонько побарабанил пальцами по стволу пальмы; заставив себя, наконец, поверить, что остров ему не снится, он засмеялся от счастья и встал на голову. Ловко перевернувшись, он упал на колени и обеими руками пригреб к груди горку песка. Затем он откинулся назад и посмотрел на воду горящими глазами.

Ральф… - Жирный слез с террасы и осторожно сел на ее край, как на скамейку. - Прости, что я так долго. Эти фрукты…

Он протирал очки и быстро прикладывал их к вздернутому носику. На переносице дужка выдавила розовую птичку. Он критически посмотрел на золотистое тело Ральфа, затем вниз, на свою одежду.

Моя тетушка… - Он решительно рванул молнию и стащил куртку через голову. - Вот!

Ральф покосился и ничего не сказал.

Я думаю, нужно узнать, кого как зовут, - сказал жирный, - и составить список. И собрание устроить.

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...