Инсценировка фестиваль детские английские сказки. Сценарии сказок на английском языке материал на тему

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 «Бәләкәч» п.г.т. Богатые Сабы Сабинского муниципального района Республики Татарстан»

Сценарий сказки «Пряничная девочка»

Выполнила: воспитатель

По обучению английскому языку

Абдуллина Л. Р.

2014-2015гг.

Воспитатель: Здравствуйте, друзья! Мы сегодня с подготовительной группой №2 хотим подарить вам нашу сказку. Сказка называется «Gingerbreadgirl» - «Пряничная девочка». Пряничная девочка отправилась путешествовать в лес, встречалась с различными животными, подружилась с ними, но к сожалению друзья оказались не настоящими друзьями. А вот кто ей поможет, выручит ее из беды, вы узнаете в конце сказки.

Сцена №1

На сцене домик, стульчик для дедушки с книжкой на нём. В домике на столе посуда для бабушки. Звучит музыка дедушка и бабушка уходят в домик, пряничная девочка с корзинкой за кулисы. Дедушка садится на стул с книжкой в руках, бабушка начинает «готовить» еду.

Grandfather (дедушка): «Hello, I am grandfather. I am clever.» (открывает книгу и «читает»)

Grandmother (бабушка): «Hello, I am grandmother. I am kind.» («готовит» еду)

Grandfather : «Hei, grandma, I am hungry!» (гладит живот рукой).

Grandmother: «I am cooking the pie.»

Из-за кулис выходит Gingerbread girl (пряничная девочка)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, grandmother!»(обнимает бабушку)

Grandmother: «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl: «Hello, grandfather!» (обнимает дедушку)

Grandfather: «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl: «May I go to the forest?

Grandfather: «Yes, you may !»

Grandmother: «Be careful!»

Gingerbread girl: «Bye-bye, see you!»

(бабушка и дедушка уходят на свои места, а пряничная девочка идёт по залу и поёт песенку «Walk, walk, walk!», выполняя движения о которых поётся в песне. Повернуть домик другой стороной к зрителям, выдвинуть ёлочки по краям ковра, поставить стульчик-пенёк для пряничной девочки.)

Сцена №2

Gingerbread girl: «I am Gingerbread girl

A little one,

После этих слов пряничная девочка садится на «пенёк», смотрит по сторонам. На полянку выпрыгивает заяц с корзинкой, в которой две морковки.

Hear: «Good morning, how do you do

I am hear, who are you?»

Gingerbread girl: « I am gingerbread girl.

A little one,

I like to play, I like to run.

What do you have?»

Hear: « I have two carrots.»

Gingerbread girl: «Give me one carrot, please!»

Hear: « Take it, please!»

Gingerbread girl:

Раздать ёжикам палочки с мешочками

Сцена №3

На полянку маленькими шажочками выбегает один ёжик (на спине у ёжика прозрачный рюкзак с яблоками)

Hedgehog: «Good morning good morning

Good morning to you.

Good morning good morning

I am fine, how are you?»

Gingerbread girl: « I am fine, thank you! Give me one apple, please!»

Hedgehog: «Take it, please!»

Gingerbread girl: «Thank you, let’s be the friends!»

Hedgehog: «Come to me my little friends!

Танец ёжиков

(после танца собрать палочки у ёжиков)

Сцена №4

На полянку выбегает волк

Wolf: «Hello, hello! I am the wolf. I am bad.

Gingerbread girl: «Hello, Mr. Wolf. How are you ?

Wolf: « I am not fine, I am hungry!

(пряничная девочка достаёт из корзинки одно яблоко и отдаёт его волку)

Gingerbread girl: «Take one apple!»

Wolf: «Oh, thank you. You are a good girl. Let’s be the friends!»

Gingerbread girl: O’k.

(раздать шарфики девочкам-бабочкам, разложить цветы)

Сцена №5

На полянку под музыку выходит медведь с бочонком мёда

Bear: «I am bear, I am not sad,

I am very funny.

Very, very, very much

I like to eat honey!» («ест» мёдизбочонка)

Gingerbread girl: «Give me some honey, please!»

Bear: «Take it, please!»

Медведь отдаёт бочонок с мёдом пряничной девочке, она его пробует и «засыпает» на пенёчке. Подлетают бабочки, встают перед спящей пряничной девочкой

1Butterfly: «Sleep, my baby, do not cry»

2 Butterfly: « I shall sing a lullaby!»

3 Butterfly: « Put your nose into your pillow!»

4 Butterfly: « Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»

Танец бабочек

После танца бабочки «улетают» на места с шарфиками (собрать шарфики после того, как они сядут на места)

Сцена №6

На полянку выбегает лиса, видит спящую пряничную девочку, нюхает её корзинку. Девочкапросыпается.

Fox: « M-m-m, it is smell!»(нюхает корзинку)

Gingerbread girl: «Hello, Fox!»

Fox: «I am the fox a little one,

But today I am not fine.»

Gingerbread girl: «Why?»

Fox: «I have a birthday today, sing me a song!!!»

Песенка «С днём рождения»

Пряничная девочка поёт лисе песенку «Happy birthday to you», а лиса в это время забирает корзинку и убегает за кулисы. Допев песенку, пряничная девочка видит, что её корзинка пропала, садится на пенёк и плачет.

Gingerbread girl: «Help me, please!» (обращается к друзьям-зверям)

Hedgehog: «I am busy.»

Hear :«I am busy.»

Wolf: «I am busy.»

Bear: «I am busy.»

Под музыку вылетают пчёлы

Bees: «We are bees, We are bright

1) We are ready for the fight,

2) We are not afraid of fox,

3) Who likes to eat the hens and cocks!»

Пчёлы улетают за кулисы, «ловят» лису и приводят её на полянку.

Лиса извиняется и просит прощенья.

Fox: «I am sorry, I am sorry. Let’s be the friends!!!»

Под музыку дети встают в круг кружатся, затем выходят все остальные герои сказки встают полукругом на поклон и уходят в группу.

Предварительный просмотр:

Абдуллина Лилия Ринатовна

Республика Татарстан

Инсценировка сказки «Красная шапочка» на английском языке

Сцена № 1.

(выходит мама Красной шапочки)

Mother: The sun is shining! The sky is blue!

Red Riding hood! Red Riding Hood! Where are you?

(выбегает красная шапочка, исполняется песня: «My dear, dear Mummy»)

R.R.H.: I"m here, mother.

Mother: Red Riding Hood! Take cakes to your grandmother.

R.R.H.: All right, Mummy!

Mother: Good bye, Red Riding Hood!

R.R.H.: Good bye!

Сцена № 2.

(Красная Шапочка в лесу, собирает цветы и поет песенку)

«Танец цветочков»

(В это время выходят три зайчика и поют песню, а Красная Шапочка прячется за елку) .

Песенка зайчиков: «This is the way we wash our face»

Wash our pads, wash our pads.

This is the way we wash our pads

This is the way

We wash our snout

Wash, our snout

Wash our snout.

This is the way

We wash our snout

On a warm and summer morning!

This is the way

We wash our ears,

Wash our ears.

Wash our ears.

This is the way

We wash our ears

On a warm and summer morning.

(стихи)

(К зайчикам подходит Красная Шапочка) .

R.R.H.: Good morning, hares!

Hares: Good morning, R.R.H.!

R.R.H.: How are you, hares?

Hares: I am fine, thank you.

R.R.H.: Good bye, hares!

Hares: Good bye, Red Riding Hood! (зайцы уходят, волк выходит и идет навстречу Красной Шапочке) .

(В лесу становится темно. Красная Шапочка садится на пенек и поет песню).

Песня : Good night, mother,

Good night, Granny.

Kiss your little daughter!

Good night, mother

Good night, granny

Good night, everyone!

(Красная Шапочка засыпает. Появляется волк и поет песню).

Песня: Tick-tock, tick-tock

Says the clock

Tock-tick, tock-tick

What you have to do, do quick.

(Вдруг видит Красную Шапочку и подходит к ней)

Танец «волка и красной шапочки»

Wolf: Good morning, Red Riding Hood!

R.R.H.: Good morning, Wolf!

Wolf: Where are you going, Red Riding Hood?

R.R.H.: I"m going to my grandmother.

Wolf: Good bye!

R.R.H.: Good bye!

(Волк прячется за елкой)

Стихи

(К медведям подходит Красная Шапочка).

R.R.H.: Good morning, bares!

Bears: Good morning, R.R.H.!

R.R.H.: How are you, bears?

Bears: I am fine, thank you.

R.R.H.: Good bye, bears!

Bears: Good bye, Red Riding Hood! (медведи уходят)

(Уходят, появляется волк стучит в дверь, появляются охотники)

«Танец охотников»

The 1-st Hunter: Oh, it’s a wolf.

The 2-nd Hunter: We"ll kill you.

Wolf: Don’t kill me, don’t kill me. I"ll be good, kind wolf.

Hunters: All right, Wolf.

(Все герои-артисты выходят и поют с Красной Шапочкой добрую песенку)

We wish you a Merry Christmas/ Мы желаем вам веселого Рождества

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Oh, bring us a figgy pudding;

Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

Good tidings we bring to you and your kin;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We won"t go until we get some;

We won"t go until we get some, so bring some out here.

Good tidings we bring to you and your kin;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

THE END

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение "Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 "Бэлэкэч" Сабинского района Республики Татарстан

Сценарий сказки

"Зайка по-имени Лола"

2015-2016 уч. год

Здравствуйте, дорогие гости и друзья! Сегодня мы с детьми подготовительной группы нашего детского сада "Бэлэкэч" хотим подарить вам сказку, которая называется "Зайка по-имени Лола".

Под музыку выходит заяц

Hare : I am a hare.

A little one,

I like to play, I like to run.

Под музыку выходит белка

Squirrel : Hello, I"m a squirrel. Who are you?

Hare: Hello, I"m a hare. My name is Lola.

Squirrel: Where are you going?

Hare:

Squirrel : Yes, I can tell a poem for your mother.

Cтих: Mommy, it is your special day!

And it"s time for me to say:

I"m glad for all the things you do.

Thank you, Mommy, I love you!

Hare: Thank you, squirrel, for your present but I want to find my present.

Под музыку выходит ежик

Hedgehog: Hello, I"m a hedgehog. Who are you?

Hare : Hello, I"m a hare. My name is Lola.

Hedgehog: Where are you going?

Hare: I want to find present for my mother. Can you help me?

Hedgehog: Yes, of course. Come to me my little friends!

(Танец ежиков)

Hare: Thank you, hedgehog, for your present but I want to find my present.

(Заяц выходит на поляну, где растут много цветов.)

Hare: Oh, it is wonderful. It is very magic field.

(Танец цветов)

Flowers: We are flowers.

We are nice.

We will sing a song for you.

Песня: " I love my mummy"(исполняют две девочки -цветочки).

Hare: Thank you, flowers, for your present. I will sing this song for my mother.

(Под музыку все герои сказки строятся на поклон).

THE END

Текст песни: "I love my mommy"

1. I love my mommy, I love my mommy
I love my mommy, yes I do.



2. I love my mommy, I love my mommy
I love my mommy, yes I do.
Here’s a kiss and a hug for you
Thank you mommy for all you do
Happy Mother’s Day, Happy Mother’s Day
Happy Mother’s Day, I love you.

I love you.

Предварительный просмотр:

Сценарий сказки “Kolobok- a Snowbun”-

сценарий сказки на английском языке.

Цель:

Способствовать раскрытию творческого потенциала, артистических способностей ребенка;

Учить обыгрывать инсценировки, направленные на диалогическую активность;

Формировать мотивы изучения английского языка.

Действующие лица:

Колобок- Kolobok

Лиса- a fox

Медведь- a bear

Заяц- a hare

Кот- a cat

Мыши- mice

Волк- a wolf

Ребенок- Willy

Ведущий: Ребята, все вы знаете, наверное, сказку о Колобке: «Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел… ». Наша сказка тоже о Колобке, да на новый лад.

Жил-был Колобок не простой, не золотой, не из теста, а из снега. Жил себе, поживал в ледяной избушке. На завтрак ел кашу из снега, на обед – мороженое, а на ужин – ледяные карамельки.

Вот катится Колобок и поет свою веселую песенку (на сцене появляется Колобок)

Колобок:

Hello, hello, can you clap your hands?

Can you stretch up high?

Can touch your toes?

Can you turn around?

Can you say “Hello”?

Ведущий: Так катился Колобок, пока под ноги Лисе не попал (выходит лиса)

Fox: - Hello.

Kolobok: -Hello.

Fox: -How are you?

Kolobok: -I’m good. How are you?

Fox: - I’m great. What’s your name?

Kolobok: -My name is Kolobok. What’s your name?

Fox: -I am Foxy. Kolobok, Kolobok, I’m hungry. I can eat you.

Kolobok:- No, no.

Ведущий: -Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.

Fox:- Oops, no, no. Kolobok is not yummy. It is a Snowbun. Run away.

Fox: -Hello.

Hare: -Hello.

Fox: -Who are you?

Hare: - I’m a hare. Who are you?

Fox: - I’m a fox. I’m hungry. (заяц читает стихотворение)

Шла a fox, сидел Косой,

Кушал булку с колбасой.

Начала a fox просить:

«Give me откусить! »

А hare лапки в бок:

«Ты ведь съела пирожок!

Run away, ты мой дружок! (дети участвуют в игре в кругу “Make a circle”)

Time to make a circle.

Make a circle, big, big, big.

Small, small, small.

Big, big, big.

Make a circle, small, small, small.

Hello, hello, hello.

Round and round.

Round and round.

Make a circle, round and round.

Hello, hello, hello.

Make a circle, up, up, up.

Down, down, down.

Up, up, up.

Make a circle, down, down, down.

Now sit down.

Ведущий: Обиделась Лиса и убежала. А Колобок прикатился к Зайчику.

Hare: Hello

Kolobok: Hello

Hare: What is your name?

Kolobok: I am Kolobok. What is your name?

Hare: I am a hare. I am hungry. I can eat you.

Kolobok: No, no.

Ведущий: Раз! И укусил заяц Колобка за бочок.

Hare: No, no. Kolobok is not yummy. It is Snowbun. Run away, Kolobok. Help me, Doctоr.

Ведущий: Побежал Зайка искать доктора Айболита, а Колобок покатился дальше.

Кто же это идет Колобку навстречу?

(Выходит медведь)

Bear: Hello.

Kolobok: Hello.

Bear: Who are you?

Kolobok: I am Kolobok. Who are you?

Bear: I am a bear. I am hungry. I can eat you.

Kolobok: No, I am Snowbun.

Ведущий: Раз! И укусил Колобка.

(медведь начинает рычать)

Bear: R-r-r, Kolobok is not yummy. Run away, Snowbun.

Ведущий: И давай реветь, да никто его не слышит. Давайте пожалеем медведя и споем ему песню о медведях. (все дети исполняют песню “Teddy bear”)

Teddy bear, teddy bear

Turn around.

Teddy bear, teddy bear

Touch the ground.

Teddy bear, teddy bear

Show your shoe

Teddy bear, teddy bear

That will do!

Ведущий: Колобок прикатился к волку.

Wolf: Hello. Who are you?

Kolobok: Hello. I am Kolobok.

Wolf: I am hungry. I can eat you.

Ведущий: Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.

Wolf: Kolobok is not yummy. It is Snowbun. (кашляет и уходит)

Ведущий: Колобок прикатился к кошке.

Cat: Hello. How are you?

Kolobok: Hi. I am good. How are you?

Cat: Oh, I am hungry. I can eat you.

Kolobok: No, no.(кошка откусывает и выплевывает)

Cat: E-a, e-a, o. Run away, Snowbun.

(появляются мыши)

Where is your house?

I have no flat.

(2) I am a poor mouse

I have no house.

Cat: Little mouse, little mouse

Come to my house.

Mouse(1) : Little cat, little cat

I cannot do it.

(2) You can eat me! (на последних словах мыши разбегаются в разные стороны)

Ведущий: А мы с вами давайте пожалеем Котика и сыграем с ним в игру.

(проводится игра в кругу “The Hokey Pokey”)

You put one hand in

One hand out

One hand in

And you shake, shake it

You do the hokey pokey

And turn around, everybody turn around

(two hands, one foot, two feet, head, backside, whole self)

Ведущий: Катится Колобок, катится, и слышит плач ребенка. (ребенок читает стихи)

Why do you cry, Willy?

Why do cry?

Why, Willy? Why, Willy?

Why do you cry?

Kolobok: Hello.

Willy: Hi.

Kolobok: How are you?

Willy: I am not so good.

Kolobok: Oh, let’s play (проводится игра “ Угадай, чей звук? »)

Ведущий:. А потом Уилли позвал всех зверей, они подружились с Колобком и весело танцевали (прoводится игра- танец “Hello, knock, knock»)

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Come in.

Let"s sing.

Let"s play.

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Knock, knock, knock.

Come on in!

Let"s sing.

And play.

And learn together.

Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.

Для ребенка участие в драматизации сказок и театральных играх – всегда праздник. Театральная деятельность вносит разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении иностранному языку – формирование коммуникативных речевых навыков и умений. Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми, показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому языку, повышает эффективность обучения.

WHO WAS THAT WHO SAID “MEW”?

По мотивам сказки «Кто сказал «мяу»?

Действующие лица:

Little Puppy - Щенок

Little Kitten - Котенок

Rooster - Петушок

Mouse - Мышка

Bee - Пчелка

Dog - Собачка

Fish - Рыбка

Frog - Лягушка

Pig - Поросенок

Chickens - Цыплята

Ducks – Утята

Little Puppy : Bow-wow-wow. Hello! I’m a little puppy. My name is Bim. (Зевает).

I want to sleep . (Ложится на коврике и засыпает).

Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.

Little Kitten : Mew-mew-mew. Hello! I’m a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. (Котенокпоетпесенку).

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Ding, ding, dong,

Ding, ding, dong.

Котенок подбегает к щенку и в ухо говорит ему: «Mew -mew ». Убегает в дом. Щенок поднимает голову, смотрит вокруг и снова засыпает. Котенок снова выбегает из дома и говорит: “Mew -mew ”. Щенок вскакивает.

Little Puppy: Who is there? Who said “mew ”?

Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он встречает петуха.

Little Puppy

Rooster : Hello! I’m glad to see you.

Little Puppy

Петух захлопал крыльями и закричал: “Cock -a -doodle -doo !”.

Little Puppy : Can you say anything else?

Rooster : Oh, no, only “cock-a-doodle-doo”.

Выбегаетпоросенок.

Little Pig : Hoink-hoink.

Little Puppy : Hello! I’m a little puppy. Who are you?

Little Pig : I’m a little pig. Hello!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Little Pig : Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Поросенокзоветсвоихдрузей.

Little Pig : Chickens, come here. Ducks come here .

(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some ducks,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

Here are ducks,

There are ducks,

Everywhere quack-quack.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some pigs,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Here are pigs,

There are pigs,

Everywhere hoink-hoink.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some chickens,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Here are chicks,

There are chicks,

Everywhere chick-chick.

Little Puppy : Can you say anything else?

Little Pig : No! I can only hoink.

Ducks : We can quack.

Chickens : We can only chick. Good-bye!

Little Puppy : Good-bye!

Котенок опять говорит «мяу». Щенок принимается рыть землю. Навстречу выбегает мышонок.

Little Puppy : Hello ! I’m a puppy. Who are you?

Mouse : I’m a mouse. Hello!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Mouse : Pee-pee-pee. Who said “mew”? I’m afraid. Pee-pee-pee.

Мышонок пугается и убегает. Вдруг у собачьей будки кто-то говорит «мяу».

Little Puppy : There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).

Hello! Was that you who said ‘mew”?

(Из будки появляется голова собаки).

Dog : Me? Are you kidding, puppy? Bow -wow -wow .

Собака рычит, выбегает из будки. Щенок убегает и прячется под куст. Котенок опять говорит «мяу». Щенок видит на цветке пчелу. Подбегает к ней и хочет её схватить.

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Bee : Z-z-z-z.

Пчела злится и жалит щенка в нос. Щенок убегает от пчелы и прыгает в пруд. Пчела кружится вокруг пруда и улетает. Вдруг в кустах опять кто-то сказал: «Мяу». Щеноквидитрыбку.

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся над щенком.

Frog : Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Frog : Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak .

Щенок грустный идет домой и ложится на коврик, закрывает глаза. Вдруг опять слышит: «Мяу». Он вскакивает и видит котенка.

Little Puppy : R -r -r .

Little Kitten : Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy : Was that you who said “mew’?

Little Kitten : Yes, mew-mew.

Little Puppy : Who are you?

Little Kitten : I’m a little kitten.

Little Puppy : I’m a little puppy. Let’s be friends.

Little Kitten : Let’s.

(Все герои сказки и поют песню).

The more we are together,

Together, together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.

«A cunning fox ».

По мотивам сказки «Лисичка со скалочкой».

Действующие лица:

Hedgehog

Squirrel

Wolf

Bear

Bees

Опушка леса. Лиса сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.

Hedgehog (Идет и поет песенку):

Good morning , good morning ,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I’m glad to see you.

Hedgehog : Good morning, Fox!

Fox (сквозьслёзы): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Fox (показывая на занозу): Oh , Hedgehog , help me !

Ёжик «выдергивает» из спины иголку и вытаскивает занозу.

Fox : Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog : Not at all. Good bye, Fox!

Fox : Good bye, Hedgehog!

Fox (кричит): Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog : I have no splinter. Take an apple.

Fox : Good bye, Hedgehog!

Hedgehog : Good bye, Fox!

Лиса бежит по дорожке и поет песенку ёжика. Она видит белку, которая вешает грибы на дерево.

Fox : Good morning, Squirrel!

Squirrel : Good morning, Fox!

Fox : I’m glad to see you.

Squirrel : I’m glad to see you too.

Fox : How are you, Squirrel?

Squirrel : Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox : Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel : Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox : Good bye, Squirrel! Good bye!

Белка берет корзинку и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает его. Ждет прихода белки за деревом.

Fox : Squirrel, give me my apple. I want to eat. I’m hungry.

Squirrel (удивленно): I have no apple. Take strawberries.

Fox : Good bye, Squirrel!

Squirrel : Good bye, Fox!

Лисаубегает. Садится на пенек, нюхает ягоду и смеётся. На сцене появляется волк с большим мешком. Лиса прячется за дерево и наблюдает за ним.

Wolf (Поет):

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Tra-la-la-la-la.

Волк присаживается на пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается подглядеть, что у него в мешке.

Fox : Hello, Wolf!

Wolf (Прячет мешок за спину): Hello , Fox !

Fox : I’m glad to see you.

Wolf : And I’m glad to see you.

Fox : How are you, Wolf?

Wolf

Лиса прикидывается уставшей, зевает.

Fox : Bad, thank you. I’m tired. I want to sleep.

Wolf : Come into my house, please.

Волк приглашает лису в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.

Fox (будит волка): Wake up , Wolf ! Wake up!

Wolf : What’s the matter?

Fox : Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I’m hungry.

Wolf (удивленно): I’m sorry.

Fox : Give me a hare.

Wolf : Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Wolf.

Wolf (недоумевая): Good bye, Fox.

Лисаубегает. Садитсянапенекисмеется. Волквоетвноре. Налужайкепоявляетсямедведь, оннесетбольшойбочонокмеда. Лиса выбегает к нему на встречу.

Fox : Hello, Bear!

Bear : Hello, Fox!

Fox : I’m glad to see you.

Bear : I’m glad to see you too.

Fox : How are you, Bear?

Bear : Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox : Bad, thank you. I’m very tired.

Лиса притворяется больной и уставшей.

Bear : This is my house. Come in, please.

Bear : Sit down, please. Let’s have tea.

Fox : Oh, thank you. Let’s have tea.

Медведь приглашает лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса просыпается злой и будит медведя.

Fox : Wake up , Bear ! Wake up!

Bear : What’s the matter?

Fox : Bear, you ate my hare. I want to eat. I’m hungry.

Bear : I’m sorry.

Fox : Give me a jag of honey.

Bear : Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Bear!

Bear (подсмеиваясь): Good bye, Fox! Good bye!

Лиса убегает довольная и садиться на пенек, чтобы поесть медку.

Fox : I want to eat.

Она открывает бочонок. Вылетают пчелы, они бегут за лисой и жужжат.

Fox : Help me ! Help me !

Лиса убегает.

Aladdin AND THE Magic Lamp

Инсценировка сказки «Волшебная лампа Аладдина»

Characters:

Genie of the lamp

Aladdin

Jasmine

Sultan

Jafar

Monkey Abu

Guards (4)

Scene – 1

(занавес открывается и на сцену выходит Джин, танцует. Звучит музыка из м/ф «Волшебная лампа Аладдина»

Genie: ladies and gentlemen. I`m the Genie of the lamp. Now watch a fairy tale about Aladdin and Jasmine.

(Джин уходит. на сцену выбегают Жасмин и Аладдин, садятся на скамейку)

Jasmine: thank you very much for your help. What`s your name?

Aladdin: i`m Aladdin from the city of Baghdad. I would like to live in the palace. I want to be a prince.

Jasmine: and I want to be free like a bird

(на сцену вбегает стража с криком)

Guard: catch him, now! Stop you, thief! Now you will be put to death.

Jasmine : let him go free!

Guard: excuse us, Princess, but Jafar ordered us to arrest him.

(стража уводит Аладдина со сцены, Жасмин плачет и бежит за стражей)

Scene 2

(на сцене декорация пещеры, вбегает обезьянка Аббу с лампой)

Abu: Aladdin, I have found a magic lamp.

Aladdin: let me have a look at this lamp.

(рассматривает, стирает с нее пыль, трет, раздается грохот, появляется Джин)

Genie: i1m listening to you, you are my master. I`ll fulfil your 3 wishes.

Aladdin: I want to be a prince. Help me to live in the palace.

Genie: I hear and obey. You will be a prince. Follow me.

Scene 3

(звучит восточная музыка, на сцену выходят Султан, Жасмин, Джафар.)

Jafar: your Majesty! We must kill Aladdin! He wants to steal your daughter!

Sultan: yes. Yes! I agree with you. Bring him in!

(стража вводит Аладдина)

Sultan: did you want to steal mu daughter?

Aladdin: yes, I want to steal your daughter Jasmine. I love her.

Sultan: put him to death! Take him away.

(стража уводит Аладдина)

Jafar: Your Majesty! We have a visitor! This is Prince Ali. He wants to marry your daughter.

Sultan: I want to see him. My daughter will be happy with Prince.

(на сцену выходит Аладдин, переодетый в Принца)

Prince Ali: i`m Prince Ali, your Majesty! I love your daughter and I want to marry her!

Sultan: do you agree my daughter?

Jasmine: no, I love Aladdin. I choose Aladdin.

Prince Ali: your Majesty! Let me speak to your daughter

Sultan: Yes, yes.

(Аладдин подходит к Жасмин и шепчет ей на ухо)

Prince Ali: i`m Aladdin. The Genie of the lamp made me Prince. You must agree with your father and stay with me!

Jasmine: Aladdin, I recognize you.

Jasmine: my father, I agree. I want to be with Prince Ali

Sultan: be happy, my daughter!

Jasmine: i`m so happy. I want to dance!

(звучит восточная музыка)

Инсценировка «Buzzy-Wuzzy Busy Fly («Муха-Цокотуха»)

(для учащихся 2 класса)

Characters: Buzzy-Wuzzy Busy Fly, Bee, Spider, Butterfly, Bugs, Grasshopper, Roaches, Caterpillar.

(Звучит веселая музыка. На сцене появляется Муха-Цокотуха).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly : Buzzy-Wuzzy Busy Fly,

Yellow belly, beady eye!

Buzzy-Wuzzy looked around,

Buzzy-Wuzzy found a pound.

(Муха-Цокотуха радостно танцует и показывает всем найденную денежку)

(Появляется гусеница и рассказывает новость)

Caterpillar: Off she to the bazar

And she bought a samovar.

(Под звуки веселой музыки Муха-Цокотуха приносит самовар и накрывает стол к чаю).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly: Come to see me

I invite you all to tea.

(Звучит музыка, появляются Тараканы, усаживаются за стол и пьют чай).

Roaches: Roaches gathered without number

Emptied tumbler after tumbler.

(Звучит музыка, появляются Жучки, усаживаются за стол, пьют чай).

Bugs: And the bugs, too, honest hearts-

Each three cups with milk and tarts.

(Звучит музыка, появляются Мотыльки, приносят в подарок Мухе сапожки, усаживаются за стол и пьют чай).

Fleas: Then a jolly flock of fleas

Brought her boots,

Do wear them, please!

(Муха-Цокотуха суетится вокруг стола, угощая гостей).

(Звучит музыка, появляется Бабочка и усаживается за стол).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly: Butterfly, here’s pastry!

Darling, try some jam!

Butterfly : Oh, I find it tasty!

How glad I am!

Part 2

(Все сидят за столом, пью чай, едят сладости и обмениваются репликами : How tasty! Oh! It’s delicious! Wonderful! Can I have another piece of cake? Give me another sweet, please! и т. д.)

(Звучит грозная музыка, появляется Паук, оглядывает всех гостей, находит Муху и садится позади неё).

Spider: Suddenly a big old spider

Sidled up and sat beside her

Buzzy-wuzzy st to kill

Buzzy-wuzzy’s blood to spill.

(Уводит Муху в угол сцены и связывает её веревкой).

(Муха просит помощи, обращаясь к гостям).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly: Help me! Help me, dear guests!

Stay him, the detested pest!

For I treated you,

And greeted you.

Don’t leave me now

At my fatal hour!

(Жучки со страхом прячутся под стол).

Bugs: But the beetles and the bugs

Getting scared to death,

Under saucers, cups and mugs

Huddled, out of breath.

(Тараканы прячутся под лавочку и за стулья).

Roaches: Under couches

Crouched the roaches.

(Жучки прячутся по углам сцены).

Bugs: Bugs- poor creatures

Hid in pitches.

(Кузнечик убегает из-за стола и пытается спрятаться за большое комнатное растение).

Grasshopper: And the grasshopper, non-stop

Leaped across the table top:

Hopety-skippety

Out of house

Hid in a bush

Quiet as a mouse!

(Под бравурную музыку появляется Комарик и размахивает мечом перед Пауком).

Mosquito: Spider! Stop! Let Fly be free!

I’ve got a sword, you see!

Go away! Or you must die!

I can rescue poor Fly!

(Паук убегает, Комарик освобождает Муху и встает перед ней на колено).

Mosquito: Love keeps you lively

When others are down.

My love keeps you smiling

No trace of a frown.

(Муха берет Комарика за руку. Они танцуют). 2

Сценарий сказки «Красная шапочка» «Little Red Riding Hood»

Действующие лица: Красная шапочка (3человека)

Мама

Волк

Цветы (3 человека)

Бабушка

Охотник

Сцена 1

(Выходит Красная шапочка под песенку «With my foot I tap-tap-tap»)

Кр. Шапочка : Hello! My name is Little Red Riding Hood.

Мама: Little Red Riding Hood! Where are you?

Кр. Шапочка : I am here, mummy!

Мама : Today is your grandmother’s birthday. Take a cake, apples, sweets, a jar of honey to her!

Кр. Шапочка: Ok, mummy! Goodbye!

Мама: Goodbye, darling!

(Мама уходит. Красная шапочка идет через лес к бабушке под песенку «With my foot I tap-tap-tap»)

Кр. Шапочка: How nice it is in the wood! There are many flowers here! Flowers here, flowers there, flowers growing everywhere!

(Цветы по очереди встают и ведут диалог с Красной шапочкой)

1 цветок: Little girl, little girl! Where did you go?

Кр. Шапочка: I went to see my grandma. I love and miss her so.

2 цветок: What did she give you?

Кр. Шапочка: Milk in a can.

3 цветок: What did you say for it?

Кр. Шапочка: Thank you, grandma!

(Цветы вместе с Красной шапочкой танцуют под вальс цветов и убегают)

Сцена 2

(Появляется волк под песенку « Hello how are you»)

Волк: I am big and grey. I live in the wood; I want to eat Little Red Riding Hood.

(Появляется новая Красная шапочка под песенку «With my foot I tap-tap-tap»)

Волк: Hello Little Red Riding Hood.

Кр. Шапочка: Hello Mister Wolf!

Волк: How are you? Where are you going?

Кр. Шапочка: Fine, thank you! I am going to my grand ma. It’s her birthday today.

Волк: Where does your granny live?

Кр. Шапочка: She lives in the little house in the wood.

Волк: Is it far from here?

Кр. Шапочка: No, it is not.

Волк: Well! Goodbye Little Red Riding Hood!

Кр. Шапочка: Goodbye Mister Wolf!

Сцена 3

(Красная шапочка уходит, а волк бежит к бабушке и стучится к ней в дверь)

Волк: Nock, nock, nock!

Бабушка: Who is there?

Волк:

Бабушка: Come in darling!

(Волк врывается в дом, ест бабушку, а сам переодевается и ложится на кровать)

(Новая Красная шапочка подходит к дому и стучится в дверь)

Кр. Шапочка: Nock, nock, nock!

Волк: Who is there?

Кр. Шапочка: It’s me, Little Red Riding Hood.

Волк: Come in darling!

Hello Little Red Riding Hood. I am glad to see you!

(Красная шапочка подходит поближе к кровати)

Кр. Шапочка: Happy birthday, granny! Many happy returns to you!

Волк: Thank you, darling!

(Красная шапочка присматривается и говорит удивленно)

Кр. Шапочка: Oh! What big eyes you have, granny!

Волк: The better to see you, my dear!

Кр. Шапочка: What big ears you have, granny!

Волк: The better to hear you, my dear!

Кр. Шапочка: What sharp teeth you have, granny!

Волк: The better to eat you up, my dear!

(Волк вскакивает и подбегает к Красной шапочке, она отпрыгивает и жестом останавливает волка)

Кр. Шапочка: No, no, Mr. Wolf! Stop! We have another fairy tale!

(Прибегают 2 другие Красные шапочки и под песенку «Big bad wolf» втроем бегают вокруг волка, и как будто бы бьют его.)

Сцена 4

Волк: Oh, hunter! Come! Help please!

(Входит охотник под песенку «One, two three, four, five»)

Охотник: What’s the matter? Oh Wolf! A bad Wolf!

(Охотник тащит волка за ширму, слышится звук выстрела, и выходят бабушка и охотник. Волк остается за ширмой)

(Бабушка обнимает внучку и обращается к охотнику)

Бабушка: Oh, thank you very much!

Охотник: It’s nothing!

Hunting we will go! Hunting we will go!

We will catch a fox and put in a box,

And never let it go!

(Выходят все участники постановки)

Бабушка к зрителям: That is the stories’ end. Clap please us! Don’t spare your hands!

(Зрители хлопают, актеры кланяются и уходят под музыку)


Snowy Queen

Screen 1

Granny: Look! White bees!(НадеждаБабкина)

Kai: Have they got a queen like real bees have?

Gr: Of course, they have. She flies at night and look into the windows. So you can see icy flowers on the windows.

Gerda: Can she come into our house?

Kai: Let she tries! I"ll put her on a warm stove and she will melt.

Gr:(гладяКаяпоголове) Oh,my brave silly boy! Go to sleep !

(Герда садиться спать, Кай смотрит в окно, Снеж.Королева, проходя мимо окон, манит его пальцем, Кай отходит от окна, ложится спать.)

Screen2

Granny;(показываякартинки)Winter is over. It"s spring now.

Gerda; Kai, lets go to our roses.

Kai: OK . I missed them.

G; Hello, Roses.

Roses: Hello, Gerda! Hello, Kai.

Kai; Glad to see you again.

Roses; Каi, sing us your beautiful song. (Белые розы- Ю.Шатунов)

(Вдруг что-то попадает ему в глаз, протирает их и говорит розам:)

Kai : What ugly flowers !

(Розы заплакали и убежали)

G; Why did you offend Roses.

Kai: You are ugly too.

(Gerda подбегает к бабушке, плачет.)

Gr: Shame on you, Kai!

(Кай показывает бабушке язык и убегает к окну)

Screen 3

Танец снежинок

Kai: Oh, It"s winter again. I like winter. Where is my sledge? (достаётсвоисанииговоритГерде:) I"ll go to sleigh with boys!

G: But what about me?

Screen 3

(Кай сидит на санях, мимо него проходит Снежная Королева, подмигивая, ускоряя темп.)

Kai: Wait me! Wait me! (уходят)

Screen 4

(Появляется Герда под песню «Не отрекаются любя» а в образе Т.Булановой)

G: I know he’s not dead, he’s alive.

I’ll put on my new shoes and go to the River. I’ll ask her about Kai.

(Река в образе А.Стоцкой исполняет танец с гимнастическими лентами.)

G: River, River, have you seen Kai?

(Река не обращает на неё внимания.)

G:Take my new boots

(Уходит, Герда за ней.)

Screen 5

(На встречу идёт цветочница в образе Л. Долиной под песню «3 розы»

Fl.wom: Glad to see you, my little girl! What are you doing here?

G: I’m looking for my brother. Have you seen him?

Fl.wom: No, I haven’t. But he will be here soon, I’m sure! Come into my garden! Look at my flowers! They are violets, daisies, …

G:They are very beautiful!

Fl.wom: Oh, yes, like you! And your hair is nice too. Let me come it .(Начинает расчёсывать их и Герда засыпает. Цветочница колдует.)

Screen 6

(Герда просыпается, поёт и танцует, рассматривая цветы.)

G: But where are roses? There isn’t any rose in the garden! Oh, Kai, I’ve forgotten about you! (заплакала, появляютсярозы)

G: Do you believe that my Kai is dead?

Roses: No, we don’t. We were under the ground. But Kai wasn’t there. Go and find him.

G: Oh, yes, thank you!

Roses: Hurry up, Gerda!

Screen 7

(Гердаидётподпесню« « .Её на встречу ворон в образе Ф. Киркорова «Галки».)

Raven: Crow, crow, hello, hello. Where are you going alone?

G: I’m looking for Kai. He is like brother for me? Have you seen him?

Raven: May be, may be…

G:Really!? I’m so happy!(жмётворонуруку)

R: I think I’ve seen him. But he’s married already.

G: Who is his wife?

R: She is a princes.

G: Take me to him, please.

R: It’s not very easy. They live in a palace. And you are a poor girl.

G: I must see Kai. Help me, please.

R: Let’s ask my bride.

(Появляется невеста ворона в образе К.Орбакайте)

G: Nice to meet you, freken!

R.: My dear, this is Gerda. She is looking for her brother Kai. I think it is our prince. Can you help her to enter the palace?

Bride: Let me see… I know the way where we won’t meet anyone. This way ! (подходя к месту, где спят принц и принцесса) Here they are .

G: Oh, Kai!

(Принц и принцесса в образе Потап и Настя Каменских просыпаются, звучит песня «Ты мне не пара»)

Princes: Oh, poor girl! He is not Kai.

Prince: I’m not Kai. Sorry. Who is he?

Princes: What’s the matter with him?

G: He is like brother for me. He’s disappeared. But I don’t believe he’s dead.

Princes(обращаетсякпринцу): I want to help her.

Prince: Let’s give her a carriage.

Princes: And a fir-coat, a nice dress, warm boots and a muff.

G: Thank you!

Prince: Good luck!

Princes: Bon voyage!

Screen 8

(Появляются разбойники под песню разбойников, потом останавливают карету с словами:

Robbers: Golden carriage! Golden carriage! Catch it!

Woman-robber: What a nice fatty girl! I wonder if you are tasty. (Тыкая ножом в Герду. Появляется маленькая разбойница в образе солистки группы серебро с танцем)

Girl-robber(обращаяськГерде): Can you dance?

G: Yes, I can.

G-R: Let’s dance with me! (танцуютрок- н- ролл)

G-R: She will be mine! Give up me your coat, your muff, your boots and your dress!(кразбойнице) You may take your carriage!

Woman-robber: OK, my dear! Robbers, let’s go for a drive! (разбойники уходят под песню «я тебя угнала»)

G-R: Are you a princes?

G: No, I’m an ordinary girl.

G-R: They will kill you if you won’t obey me. Come on with me! Look at my animals. They are my pigeons! (Танец голубей под песню «Ланфрен-ланфра» со привязанными друг другу крыльями)

G: Poor bird! Why are you tied?

G-R: They want to fly away. But I don’t allow them! They are mine! And have you got a pet?

G: No, I haven’t, only roses and Kai.

G-R: Who is Kai?

G: He is like brother for me. He’s disappeared. Have you seen him?

G-R: No, I haven’t. Maybe you, my pigeons, have seen him?

Pigeon1: Yes,Yes, we’ve seen Kai.

Pigeon2: Snowy queen took him to her palace.

P1:We were baby-birds then.

P2: we were sitting in the nest then.

P1: She has frozen all our brothers and sisters.

P2: Only we remained alive.

G: And where is Snowy queen’s palace?

P1:We don’t know.

G-R: Let’s ask him. Here is he .

(олень в образе … под песню «Я свободен», G -R пытается его удержать за верёвку, он скачет вокруг неё.)

G -R (почесав ему шею ножом):No , you are not free . You are mine . Do you know where Snowy Queen lives ?

Deer : Of course , I know , in Laplandia.

G: Do you know where it is?

Deer: Of course, I know. It’s my native place.

G-R: Gerda, take my deer, your boots and coat, your muff… Oh, no, the muff will be mine. It’s so beautiful! (нежноприжимаетксебемуфту).But you may take my mittens. And now… Go and find your Kai!

G : Thanks a lot . (со слезами на глазах обнимает G -R )

G-R: Don’t cry, I hate crying. And here is some bread and meat.(снимаетверёвкусоленя) Take care of her! (подпесню « Леснойолень» едут)

Pigeons: Good luck, Gerda!

Deer: Look at the lights. They are northern lights! And here is Snowy Queen’s palace. You’ll go alone now. You are strong and kind girl, Gerda. Don’t be afraid! You’ll do it! Good-bye!

G: Kai, Kai, where are you?

(Кай пытался сложить слово вечность-eternity - из льдин)

G:(обнимаяКая) Oh, my dear Kai. At last I’ve found you.

Kai: Who are you?

G:It’s me, Gerda. I’ve been looking for you for a long time.

Kai: I don’t know you.

Gerda исполняет вальс из мультфильма «Анастасия». Во время проигрыша Кай и Герда танцуют вальс. К ним присоединяются остальные: Мал.разбойница с оленем, голуби, Разбойница с разбойником, принц с принцессой, ворон с невестой.

Муниципальное автономное об щеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 13»

ДЛЯ ДЕТЕЙ ДЕТСКОГО САДА,

ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.

ПОДГОТОВИЛА:

МУШКИС С. Н.

УЧИТЕЛЬ АНГЛ. ЯЗ.

г. Ржев

(играет волшебная музыка, в зал заходит Добрая Фея)

Д.Ф.: Hello, boys and girls. I am glad to see you. I am a good Fairy. My name is Mary. I am from Great Britain. Здравствуйте, мальчикиидевочки. Я рада вас видеть. Я добрая фея, меня зовут Мэри. Я из Великобритании. В Англии мальчики и девочки разговаривают на английском языке. Я узнала, что вы тоже учите английский язык, поэтому приехала посмотреть, чему вы научились, и захватила с собой подарки. А где же они? Придётся обратиться к моему волшебному шару, он мне всегда помогает. (Показывает шар, звучит музыка). Ой, смотрите, он поменял свой цвет. Это не к добру,что-то должно произойти. (Шум из-за занавески). А это что? Давайте посмотрим: здесь какой-то мешок, на нём что-то написано:PRESENT подарок. Это не мой подарок, как он сюда попал? (подарок бежит на середину зала). Что это с ним происходит? Странный он какой-то. Интересно, кто вам его прислал? Ну, что, ребята, будем его открывать? (пытается открыть — не получается). Здесь какие-то задания, чтобы открыть мешок:

1).Загадки:

Цифру один положили в карман

А из кармана достали –ONE

Две изюминки во рту

Двойка по-английски-TWO

Скорей иди сюда смотри

У кошки 3 котенка-THREE

У машины колесо

Их всего 4 –FOUR

Никогда не забывай,

Что пятерка этоFIVE

2).Назвать по–английски вежливые слова (Thank you , Please ). Стихотворение « На крылечке»:

На крылечке две ступеньки

Их зовут спасибо- thank you

Вверх поднимаетесь, скачете вниз

Не спотыкайтесь, пожалуйста, —please.

3). Рассказать по-английски стихотворение о животных

Стихотв.”111- little dogs run ”:

One, one, one- little dogs run,

Two, two, two – cat sees you,

Three, three, three –bird in a tree,

Four, four, four – mouse on a flour.

(Мешок развязывается)

(Звучит страшная музыка. Из мешка вылезает Злючка-Колючка, взрывая хлопушку. Танец З-К)

З-К: Ага, попались, детишечки. Давно я хотела к вам пробраться. Ну что, не узнаете меня? Я же знаменитая Злючка-Колючка.. 300 лет назад, когда я была маленькой девочкой, я ездила в гости к своей тетушке, английской королеве. Там я случайно уколола палец об английскую булавку, а она оказалась заколдованной. С тех пор я самая злая и вредная, и я люблю делать пакости, и поэтому не будет у вас никакого праздника, и подарочки свои не получите.

Д.Ф.: Действительно, что же с нашими подарками?

З-К: Заколдовала я ваши подарочки и вас заколдую, — будете такими же злыми, как и я.!

Д.Ф. :Что же делать? Надо обратиться к моему волшебному амулету,- он нам подскажет, что делать. (играет волшебная.музыка).Ребята, чтобы З.К. стала добрее, мы с вами должны рассказывать стихи и петь песни на английском языке. Ведь эти стихи и песни не простые, а волшебные. Они прогоняют зло.

З-К: Меня победить решили? Ничего у вас не получится.

Д.Ф. А это что такое? Давайте посмотрим.

З-К: Не трогать, мое. (Выхватывает у Д.Ф. коробку с игрушками). Это мои пленники.

Д.Ф. Ребята, это же игрушки из вашего детского сада. Нужно спасти их и вернуть на свои места. Давайте вежливо попросим З.К. их отдать –PLEASE.

З-К: Ой-ой-ой! Какие они слова знают! Ну, так и быть, берите свои игрушки, только с одним условием: нужно правильно назвать по-английски каждую игрушку и рассказать про неё стихотворение или спеть песню. Согласны? Ну, с кого начнём? (тянет за верёвку, достаёт собаку) Называйте хором, кто это. (Ответы детей)

Хорошо, как по-английски собака, вы знаете. А вот стихотворений вы точно не знаете.

Д.Ф.: Знают, знают.

Стихотв.” I’ve got a dog”:

I`ve got a dog

His hame is Pat

He can do this

He can do that

Look at my dog

Tricks he can do

I love my dog

He loves me , too .

З-К: Ладно с этим заданием вы справились,- отдаю вам Собаку, а вот про Кошку хочу стих послушать.

Стихотворение“I love my cat”:

I love my cat

It`s warm and fat

My cat is grey

It likes to play

Д.Ф.: (достаёт из коробки обезьянку) Ой, какая симпатичная обезьянка! Ты и её у ребят забрала?! Ребята, называйте скорее её по-английски. (Ответ детей). Мы ещё и стихотворение о ней знаем.

Стихотворение The Monkey ”:

This is the monkey ,

He is on a donkey,

His name is Pride,

He likes to ride.

З-К: (Обращается к детям) Если вы будете так хорошо выполнять мои задания, я могу стать доброй. Я, кажется, уже добрею. Ой, нет-нет. Вот сейчас возьму и съем рыбку (Достаёт из коробки рыбу)

Д.Ф.: Не ешь рыбу, лучше послушай песенку про нее

Песня“The Fish”:

One,two, three, four,five

Once I caught a fish alive

Six, seven, eight, nine, ten

Then I let it go again

Why did you let it go?

Because it bit my finger so!

Which finger did it bite?

This little finger on my right.

З-К: Посмотрите, что у меня ещё есть (Достаёт из коробки куклу).

Д.Ф.: Ты у нас и куклу забрала? А вот сейчас послушай т стихотворение The Doll , и ты станешь еще добрее:

My pretty doll Is very small

I love my little pretty doll

З-К: Да, после такого стихотворения я действительно подобрела.

ЗК Ой, кажется, со мной что-то происходит. Что-то теплеет у меня в душе. Подождите, мне нужно отдохнуть, набраться сил. Хочу потанцевать

Д.Ф. Ребята, давайте научим ЗК танцевать “Hockey —Pockey ”

Д.Ф.:(Достаёт дождик из коробки) Ну и вредная же ты З-К! Ребята, Давайте споём песенку про дождик, его капельки смоют со З-К зло.

Песенка The Rain :

Rain, rain, go away

Come agaun another day

Little Jony wants to play

Rain, rain, go away

Д.Ф.:Смотрите, там ещё одна собака – The dog . Кто может спасти её?

Стихотворение“Mary has a little dog”:

Mary has a little dog,

Such a funny fellow,

But her dog is made of wool,

Painted white and yellow .

З-К: А это что за веник? (Достаёт цветы)

Д.Ф.: Это не веник, это цветы- Flowers .Слушай стихотворение о цветах:

Стихотворение“Flowers”:

Red and yellow,

White and blue,

All beautiful flowers

Are only for you.

(рассказывающий ребёнок дарит З-К цветы)

З-К: Ой, Как приятно! Мне никто никогда не дарил цветы. Я, кажется, добрею. О чём это я? Нет, нет. Я не могу подобреть, ведь я же З-К. Где тут мои пленники? А пленники у меня не простые. Это англ. буквы. Вам я их точно не отдам.И не научитесь вы ни читать, ни писать по- английски.

Д.Ф.Ребята, давайте спасем английские буквы, споем Алфавитную песню”

З-К (смотрит в коробку) А?! Да там только одна игрушка осталась!

Уж часы –то я вам не отдам.

Д.Ф.: Отдашь- отдашь, потому что ребята знают стихотворение о знаменитых часах Big Ben , которые находятся в Лондоне.

стихотворение “Big Ben

Tick-tock, tick-tock

This is Big Ben

Big Ben is a clock

Day and night

With all it`s might

Big Ben the clock

Says:”Tick-tock”

Д.Ф.: З-К, Ребята научили тебя английские песни петь, стихи рассказывать, Пора и подарки возвращать.

З-К: Просто так подарочки я вам не отдам. Ну-ка, отгадайте мои загадки (берёт разноцветные воздушные шарики и иголку):

    Я тону, иду ко дну,

Синий цвет, конечно,-BLUE .

2. Ох, неспелый мандарин,

Он зелёный, просто- GREEN .

3. У меня сомнений нет,

Красный по-английски- RED .

4.Облизнувшись, кошка съела

Желток жёлтый, жёлтый- YELLOW .

Д.Ф.: Ребята справились с твоими заданиями, они не только знают названия цветов, но знают стихотворение о том, что животные могут быть разных цветов.

Стихотворение “My frog is green”

My frog is green

My bird is bright

My horse is yellow

My dog is white

Теперьверниподарки.

З-К: (Делает вид, что ищет подарки) Что-то не могу их найти, совсем забыла, куда их спрятала.

Д.Ф.: Чтобы память была бодрой, нужно по утрам пить кофе или крепкий чай. Послушай об этом стихотворение.

Стихотворение “One, two, three”:

One, two, three, Let me see,

Who likes coffee, and who likes tea,

One, two, three, oh, I see,

You like coffee, and he likes tea.

З-К: Чай-чай, кофе-кофе, что воду-то гонять?! Вот если бы сейчас чего-нибудь существенного. (Смотрит на детей) Ой, какая аппетитная репка! Я, кажется, знаю, что у меня сегодня на ужин.

Д.Ф.: Постой, постой. Не трогай нашу репку. Лучше посмотри сказку.

Сказка”The Turnip”

З-К.: Ну, молодцы, ребята, хорошо выступали. Я становлюсь ещё добрее.А вы знаете какое –нибудь стихотворение об игрушках?

Д. Ф.: Конечно, знают. Послушай стихотворение “1&2&3&4”,

кот. рассказывают Марк Лебедев и Яна.

А сейчас ребята из первого класса покажут сказку про Курочку.

The Hen”

Д.Ф. Тебе понравилось?

З.К. Да. Теперь я поняла, что хорошо, когда есть настоящие друзья, которые всегда помогут.

Д.Ф.: З-К, у меня есть сюрприз для тебя и для ребят.(вынимает из-за занавески волшебный обруч)Это “ворота доброты”. Тот, кто пройдёт через эти ворота, навсегда останется добрым. З-К, проходи через наши ворота. (З-К, боясь, проходит через ворота и меняется) З-К, что-нибудь изменилось?

З-К: Я теперь не З-К, а Душечка — Добрушечка! (приглашает детей пройти через “ворота доброты”. Дети проходят и становятся в круг)Ребята, оказывается, доброй быть намного лучше, чем злой. Я так счастлива.I am happy . Давайте споём песню про счастье “If you are happy ”

ПесняIf you are happy”

1. clap your hands

If you’re happy and you know it

1. clap your hands

If you’re happy and you know it

And you really want to show it

If you’re happy and you know it

Clap your hands

2. stamp your feet

3. shout “hurrah ”

4. do all free

(Душечка – Добрушечка и Добрая Фея раздают детям подарки).

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...