Как произносится out. Как произносится out Out произношение

Перевод: out


[прилагательное]
внешний; наружный; крайний; отдаленный; выключенный;
[наречие]
наружу; снаружи; вне; вон; больше обычного;
[существительное]
недостаток; пропуск; выход; лазейка;
[предлог]
из; за; вне;
[глагол]
выгонять; выгнать; выставить; изгнать; гасить; тушить; нокаутировать; удалить с поля; отправляться на прогулку или экскурсию

Тезаурус:

  1. The government-backed Netherlands Organisation for Applied Scientific Research is to investigate the issue after it carried out a review of 50 recent reports on the longevity of CDs.
  2. Amenities include a sun terrace built out above the lake, garden, lounge, bar and table tennis.
  3. Descartes, indeed, was with the armies of Maximilian of Bavaria in 1619 at the very beginning of the Thirty Years War when, at Neuberg on the Danube, he had that sequence of dreams which convinced him that his mission was to seek out truth by means of reason.
  4. I hung out of the door on the other side of the train for a while, but no one was moving out there at all.
  5. If Bell is ruled out as too old and Ramsey as too new, who else has stature?
  6. Bankers retaliate by pointing out that accountants" advice is invariably based on historic record rather than future possibility, and that it is impossible for them to give impartial advice if they have been auditing their clients" books over the past years.
  7. I know you go out in company very little, and was the more fortunate that dear Crabb managed to entice you to his breakfast table.
  8. The ripples spread out from the point where the stone is dropped and can affect a great area of the pond and perhaps even the whole of it.
  9. Really, it was my own fault" she petered out , confused.
  10. It had come out of the blue: a brief note from her, saying that she had to undergo a surgical operation.
  11. In the late Sixties, Kasmin swallowed his pride and set off as a travelling salesman on behalf of the gallery to America, travelling the States with a bagful of transparencies, finding out who was interested in art from the local museums, and visiting people who didn"t get to New York.
  12. Murrell, who was not going out with Gedge at the time, was surprised when the couple suddenly packed up, tore down their Wedding Present posters and left Leeds.
  13. I pulled the pin out of the grenade.
  1. наречие
    1. вне, снаружи; наружу; вон; передаётся тж. приставкой вы;
      he is out он вышел, его нет дома;
      the chicken is out цыплёнок вылупился;
      the book is out книга вышла из печати;
      the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу;
      the floods are out река вышла из берегов;
      out at sea в открытом море;
      out with him ! вон его!;
      out and home туда и обратно;
      the ball is out мяч за пределами поля;
      the secret is out тайна раскрыта;
      out with it ! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т.п.);
      to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т.п.)

      Примеры использования

        Well, I suppose you"d have found out sooner or later,

        Впрочем, ты бы все равно рано или поздно узнал бы об этом.

        Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 3
      1. Constantly, people want to help out , right?

        Обычно люди хотят помочь, не правда ли?

        Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
      2. Посмотрите-ка, Холмс, - сказал я. - Какой-то сумасшедший бежит. Не понимаю, как родные отпускают такого без присмотра.

        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 1
    2. придаёт действию характер завершённости; передаётся приставкой вы-;
      to pour out вылить;
      to fill out а> заполнять(ся); б> расширять(ся)
    3. означает окончание, завершение чего-л.: before the week is out до конца недели
    4. означает истощение, прекращение действия чего-л.: the money is out деньги кончились;
      the fire (candle ) is out огонь (свечка) потух(ла);
      the lease is out срок аренды истёк

      Примеры использования

      1. Out of the question.

      2. означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды;
        my watch is five minutes out мои часы "врут" на 5 минут;
        to be out быть без сознания, потерять сознание;
        out and about поправившийся после болезни;
        out and away несравненно, намного, гораздо;
        out and in = in and out {см. in 2};
        out and out а> вполне; б> несомненно;
        to be out for (или to ) всеми силами стремиться к чему-л.;
        she is out for compliments она напрашивается на комплименты;
        to be out with smb. быть с кем-л. в ссоре, не в ладах
    5. предлог — out of указывает на: а> положение вне другого предмета вне, за, из;
      he lives out of town он живёт за городом; б> движение за какие-л. пределы из;
      they moved out of town они выехали из города;
      she took the money out of the bag она вынула деньги из сумки; в> материал, из которого сделан предмет из;
      this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева; г> соотношение части и целого из;
      five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати;
      a scene out of a play сцена из пьесы; д> причину, основание действия из-за, вследствие;
      out of envy из зависти;
      out of necessity по необходимости; е> отсутствие какого-л. предмета или признака без, вне;
      out of money без денег;
      out of work без работы;
      out of time несвоевременно; не в такт;
      out of use неупотребительный, вышедший из употребления;
      out of health больной;
      out of mind а> из памяти вон; б> забытый;
      to be done out of smth. быть лишённым чего-л. (обманным путём);
      to be out of it а> не участвовать в чём-л.; не быть допущенным к чему-л.; б> избавиться от чего-л.; в> быть неправильно информированным;
      you"re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела;
      to be out of one"s mind быть не в своём уме, быть не в себе

      Примеры использования

      1. Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.

        Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
      2. FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could sound it, and many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.

        В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды.

        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. One member takes care to make it quite clear (though not in so many words) that he would rather not but is, of course, prepared to do so out of "Unselfishness".

        Один из членов семьи дает понять (и лучше - покороче), что ему это не нужно, но он, конечно, согласится из самоотверженности.

        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 69
    6. имя прилагательное
      1. внешний, крайний, наружный;
        out match выездной матч
      2. больше обычного;
        out size очень большой размер
      3. техника; технология — выключенный
    7. существительное
      1. выход; лазейка;
        to leave no out to smb. не оставить лазейки для кого-л.
      2. (the outs ) множественное число парламентское выражение оппозиция
      3. типографское дело — пропуск
      4. , разговорное — недостаток;
        at (американский, употребляется в США on ) the outs в натянутых, плохих отношениях
    8. интонационное , вышедший из употребления; архаизм — вон!;
      out upon you ! а> стыдитесь!; б> вон!
    9. глагол , разговорное
      1. выгонять;
        out that man ! выставьте этого человека!
      2. гасить, тушить (фонарь, лампу и т.п.)
      3. нокаутировать;
        he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде
      4. удалить с поля
      5. отправляться на прогулку, экскурсию и т.п.;
        out with разболтать

OUT-
Перевод:

out- (aυt-) pref

1) придаёт глаголам значение

1) превосходства пере-;

to outshout перекрича́ть;

to outrun перегна́ть;

2) завершённости вы-;

to outspeak выска́зывать(ся)

2) существительным и прилагательным придаёт значение

1) выхода, проявления :

outburst взрыв чувств и т.п. ;

2) отдалённости :

outhouse надво́рное строе́ние;

outlying отдалённый


Перевод:

I {aʋt-}

в сложных словах указывает на нахождение вне чего-л., движение откуда-л. :

outboard - за бортом

outflow - вытекание

outlaw - человек вне закона

outlook - вид, перспектива

outset - начальный этап

II {aʋt-} pref

образует глаголы со значением превзойти, превысить:

outclass - оставить далеко позади

outdo - превзойти

outfly - обогнать в полёте

outlast - продолжаться дольше

Перевод слов, содержащих OUT- , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

out-and-out

Перевод:

{͵aʋtəndʹaʋt} a

1. полный, совершенный

~ war - тотальная война

~ attack - нападение всеми средствами

2. убеждённый

~ republican - убеждённый республиканец

~ believer in free trade - ярый приверженец свободной торговли

3. отъявленный

~ fool {villain} - отъявленный дурак {злодей}

an ~ lie - наглая /беспардонная, отъявленная/ ложь

out-and-outer

Перевод:

{͵aʋtəndʹaʋtə} n

1. разг.

1) человек, единственный в своём роде

2) что-л. непревзойдённое, не имеющее себе равного

~ goal-keeper - непревзойдённый вратарь

2. 1) экстремист

the moderates and the ~s - умеренные и экстремисты

2) человек крайностей

an ~ in everything he does - он ни в чём не знает меры

3. сл. отъявленный негодяй

out-of-bounds

Перевод:

{͵aʋtəvʹbaʋndz} a

1. спорт. вне игры, за пределами поля

an ~ ball - мяч за пределами поля

2. 1) закрытый (для военнослужащих; о квартале, баре и т. п. )

3. выходящий за (разумные) пределы (о поведении, идеях и т. п. )

we consider bad manners ~ here - здесь полагается вести себя как следует /держать себя в рамках/

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «IN-OUT» in dictionaries.

  • IN & OUT — Refers to over-the-counter trading. Trade in which the trader has both the buyers and sellers lined up for a clean …
    Hypertextual Finance English Glossary
  • IN-OUT
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • IN-OUT — 1) входные/выходные контакты 2) вчт. ввод-вывод 3) входные / выходные параметры
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • IN-OUT — врезной (о подаче) ; поперечный (о ходе рабочего органа станка)
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • IN-OUT — врезной (о подаче); поперечный (о ходе рабочего органа станка)
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • IN-OUT — ввод-вывод
    Англо-Русский словарь по компьютерам
  • IN-OUT — ввод-вывод
    Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
  • IN-OUT — ввод-вывод
    Англо-Русский словарь компьютерных терминов
  • IN-OUT — ввод-вывод
  • OUT
  • OUT — I. |au̇t, usu |au̇d.+V adverb Etymology: Middle English, from Old English ūt; akin to Old High German ūz out, Old …
  • — I. (|)in, ən; usu ə n after t, d, s, or z as in “split in two”, often ə m …
    Webster"s New International English Dictionary
  • OUT — /owt/ , adv. 1. away from, or not in, the normal or usual place, position, state, etc.: out of alphabetical …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • OUT — I. ˈau̇t adverb Etymology: Middle English, from Old English ūt; akin to Old High German ūz out, Greek hysteros later, …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • OUT — vt to come out with; to make known. 2. out ·vi to come or go out; to get out or …
    Webster English vocab
  • OUT-
    Merriam-Webster English vocab
  • OUT
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • OUT
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • OUT — adv., prep., n., adj., int., & v. --adv. 1 away from or not in or at a place etc. (keep …
    Английский основной разговорный словарь
  • OUT — adv., prep., n., adj., int., & v. adv. 1 away from or not in or at a place etc. (keep …
    Concise Oxford English Dictionary
  • OUT — adv., prep., n., adj., int., & v. --adv. 1. away from or not in or at a place etc. (keep …
    Oxford English vocab
  • OUT
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • OUT
    Большой Англо-Русский словарь
  • OUT
  • — in.ogg 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • OUT — 1) внешний 2) выключенный 3) наружный. back drill out — вынимать сверло balance out and emf — компенсировать эдс be drawn out of meridian — …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • OUT — out нареч.1) (указывает на нахождение) вне, снаружи, за пределами (чего-л.) It"s hot out - very hot, very humid. — На …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • OUT — 1. aʋt n 1. (the outs) pl парл. разг. оппозиция the ins and the outs - правительственная партия и оппозиция …
  • — 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. pl …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • OUT — 1. нареч. 1) (указывает на нахождение) вне, снаружи, за пределами (чего-л.) It"s hot out - very …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • OUT — 1. нареч. 1) (указывает на нахождение) вне, снаружи, за пределами (чего-л.) It"s hot out - very hot, very humid. — На улице …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • OUT — 1. _adv. 1> вне, снаружи; наружу; вон; передается тж. приставкой вы-; he is out - он вышел, его нет дома; …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • OUT — 1. adv. 1. вне, снаружи; наружу; вон; передается тж. приставкой вы-; he is out - он вышел, его нет дома; …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • OUT — 1. _adv. 1> вне, снаружи; наружу; вон; передаётся тж. приставкой вы; he is out он вышел, его нет дома; the …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • OUT
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • YOUR
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • TAKE
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • WITH
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • WELL — I. adverb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a better/greater/deeper understanding ▪ All of this will lead to a better understanding of …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • TIME
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • SET — I. verb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a bunch/set of keys (= a group of keys kept together) ▪ He …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary

OUT
Перевод:

out (aυt)

1. adv

1) вне, снару́жи; нару́жу; вон; передаётся тж. приставкой вы-;"

he is out он вы́шел, его́ нет до́ма;

the chicken is out цыплёнок вы́лупился;

the book is out кни́га вы́шла из печа́ти;

the eruption is out all over him сыпь вы́ступила у него́ по всему́ те́лу;

the floods are out река́ вы́шла из берего́в;

out at sea в откры́том мо́ре;

out with him! вон его́!;

out and home туда́ и обра́тно;

the ball is out мяч за преде́лами по́ля;

the secret is out та́йна раскры́та;

out with it! выкла́дывайте! (что у вас есть , что вы хотели сказать и т.п. );"

to have an evening out провести́ ве́чер вне до́ма (в кино , ресторане и т.п. )

2) придаёт действию характер завершённости :

to pour out вы́лить;

а) заполня́ть(ся);

б) расширя́ть(ся)

3) означает окончание, завершение действия чего-л. :

before the week is out до конца́ неде́ли

4) означает истощение, прекращение действия чего-л. :

the money is out де́ньги ко́нчились;

the fire (candle) is out ого́нь (све́чка) поту́х(ла);

the lease is out срок аре́нды истёк

5) означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины :

crinolines are out криноли́ны вы́шли из мо́ды;

my watch is five minutes out мои́ часы́ «врут» на 5 мину́т;

to be out быть без созна́ния, потеря́ть созна́ние out and about попра́вившийся по́сле боле́зни;

out and away несравне́нно, намно́го, гора́здо;

out and in = in and out (см. 2);

а) вполне́;

б) несомне́нно;

to be out for (или to) все́ми си́лами стреми́ться к чему-л. ;

she is out for compliments она́ напра́шивается на комплиме́нты;

to be out with smb. быть с кем-л. в ссо́ре, не в лада́х

2. prep :

out of указывает на :

1) положение вне другого предмета вне, за, из;

he lives out of town он живёт за го́родом;

2) движение за какие-л. пределы из;

they moved out of town они́ вы́ехали из го́рода;

she took the money out of the bag она́ вы́нула де́ньги из су́мки;

3) материал, из которого сделан предмет из;

this table is made out of different kinds of wood э́тот стол сде́лан из разли́чных поро́д де́рева;

4) соотношение части и целого из;

five pupils out of thirty were absent отсу́тствовало пять ученико́в из тридцати́;

a scene out of a play сце́на из пье́сы;

5) причину, основание действия из-за, всле́дствие;

out of envy из за́висти;

out of necessity по необходи́мости;

6) отсутствие какого-л. предмета или признака : без, вне;

out of money без де́нег;

out of work без рабо́ты;

out of time несвоевре́менно; не в такт;

out of use неупотреби́тельный, вы́шедший из употребле́ния;

out of health больно́й;

out of mind из па́мяти вон; забы́тый to be done out of smth. быть лишённым чего́-л. (обманным путём );

а) не уча́ствовать в чём-л.; не быть допу́щенным к чему́-л.;

б) изба́виться от чего́-л.;

в) быть непра́вильно информи́рованным;

you"re absolutely out of it вы соверше́нно не в ку́рсе де́ла;

to be out of one"s mind быть не в своём уме́

3. a

out match выездно́й матч

2) кра́йний, отдалённый"

3) вне́шний, нару́жный

4) бо́льше обы́чного;

out size о́чень большо́й разме́р

5) тех. вы́ключенный

4. n

1) разг. вы́ход; лазе́йка;

to leave no out to smb. не оста́вить лазе́йки для кого́-л.

2) (the outs) pl парл. оппози́ция

3) полигр. про́пуск

4) амер. разг. недоста́ток at (амер. on) the outs в натя́нутых, плохи́х отноше́ниях

5. int уст. вон!;

а) стыди́тесь!;

6. v разг.

1) выгоня́ть;

out that man! вы́ставьте э́того челове́ка!

2) гаси́ть, туши́ть (фонарь, лампу и т.п. )

3) спорт. нокаути́ровать;

he was outed in the first round его́ нокаути́ровали в пе́рвом ра́унде

4) спорт. удали́ть с по́ля

5) отправля́ться на прогу́лку, экску́рсию и т.п. " out with it вы́сказать всё, что ду́маешь



Перевод:

1. {aʋt} n

1. (the ~s) pl парл. разг. оппозиция

the ins and the ~s - правительственная партия и оппозиция

the ~s hope to get into office at the next elections - потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих

2. спорт.

2) pl команда, которая в данный момент не отбивает (крикет )

3. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток

4. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причина

I have an ~ for coming late - я опоздал по уважительной причине

5. амер. разг. выход; решение (вопроса, проблемы )

a possible ❝~❞ - возможный выход из положения

6. полигр.

1) пропуск; то, что пропущено

2) пропущенное слово

7. диал. экскурсия, прогулка (загородная )

at ~s /амер. on the ~s/ with smb. - в натянутых /в плохих/ отношениях с кем-л.

~ upon you! - уст. а) стыдитесь!; б) вон!

2. {aʋt} a

1. внешний; наружный

~ edge - наружный край

2. крайний, отдалённый

an ~ island - далёкий остров

3. необычного размера, большой

a dress of an ~ size - платье очень большого размера

an ~ size bed - огромная кровать

4. незанятый, свободный

it is my Sunday ~ - в это воскресенье я не работаю

5. 1) потерявший (должность и т. п. ); освобождённый, уволенный

2) неизбранный, непереизбранный

~ party - партия, потерпевшая поражение на выборах

6. выключенный; потушенный

the fire is ~ - а) огонь догорел /погас/; б) пожар кончился

7. отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве

mums are ~ till next fall - до следующей осени хризантем в продаже не будет

8. вышедший из моды, из употребления

full skirts are ~ - пышные юбки уже не носят

9. потерпевший убыток

to be ~ by ten dollars - потерять десять долларов

~ train - поезд из города

an ~ box for mail - ящик для исходящих бумаг

11. спорт. находящийся вне игры

12. действующий или происходящий в другом месте

an ~ match - выездной матч

13. рваный, продранный (об одежде )

his trousers were ~ at she knees - его брюки были разодраны на коленях

14. в обмороке; в бесчувственном состоянии

she was ~ for ab~ five minutes - она лежала без чувств несколько минут

two drinks and he is ~ - две рюмки - и он готов

15. тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строя (о механизме )

3. {aʋt} adv

указывает на

1. 1) отсутствие (на месте ) или нахождение за пределами чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы-

he is ~ - его нет дома, он вышел

crowds were ~ in the streets - на улицах было полно людей

he left the bicycle ~ - он оставил велосипед на улице

I"ll stay ~ - я заходить не буду

he is dining ~ this evening - сегодня он обедает не дома

he was locked ~ - дверь заперли, и он не мог войти

the miners are going ~ on strike - шахтёры бастуют

2) движение наружу - часто передаётся глагольной приставкой вы-

to run ~ - выбежать

to jump ~ - выпрыгнуть

to fall ~ - выпасть

to go ~ - а) выйти; to go ~ (for a walk) - пойти /выйти/ прогуляться; to go in at one door and ~ at another - войти в одну дверь и выйти в другую; б) выезжать, уезжать; on Sundays we go ~ of town - по воскресеньям мы выезжаем за город; в) выезжать в свет (о девушке, молодой женщине )

she helped him ~ - она помогла ему выйти

throw this ~ - выбрось это

she took ~ a handkerchief - она вынула носовой платок

he put his tongue ~ - он высунул язык

to turn the pockets ~ - вывернуть карманы

have your tickets ~! - приготовь(те) билеты!

he let the word slip ~ before he thought - слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать

he struck ~ - спорт. он выбил мяч за пределы поля

3) парл. не быть переизбранным

they voted him ~ - его не переизбрали; его забаллотировали

2. 1) простирание, растягивание и т. п. - передаётся глагольной приставкой раз-, рас-

to smooth smth. ~ - разгладить что-л.

he smoothed the paper ~ with his fingers - он пальцами разгладил бумагу

he stretched ~ on the sofa - он растянулся на диване

we could see the valley spread ~ below us - мы увидели раскинувшуюся внизу долину

2) вытягивание - передаётся глагольными приставками вы-, про-

to stand ~ - встать во весь рост

she put /held/ her hand ~ - она протянула руку

his legs were stretched ~ - его ноги были вытянуты

3. (некоторую ) отдалённость :

I"m living ~ in the country - я живу за городом

we shall soon be ~ at sea - мы скоро выйдем в (открытое) море

4. 1) появление чего-л. (в поле зрения ) - передаётся глагольной приставкой вы-

the sun came ~ - солнце вышло /выглянуло, появилось/

the moon came ~ - выплыла /показалась/ луна

2) появление, выход или выпуск чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы-

his book soon comes ~ - скоро выйдет (из печати) его книга

the firm put ~ a new line of shoes - фирма выпустила новые модели обуви

5. пропуск, упущение или удаление чего-л. - передаётся глагольными приставками про-, вы-

to leave ~ smth. - пропустить /не включить/ что-л.

leave the first paragraph ~ - пропустите первый абзац

to cross ~ a word - зачеркнуть слово

let"s sit this dance ~ - давайте (посидим и) пропустим этот танец

6. 1) завершённость действия - часто передаётся глагольными приставками вы-, с-, из-, до-, от-, раз-

hear me ~ - выслушайте меня до конца

to type ~ smth. - напечатать /отпечатать/ что-л.

he wrote ~ a check - он выписал чек

my shoes are worn ~ - мои туфли износились

2) доведение действия до конца - часто передаётся глагольными приставками вы-, про-, до-, раз-

to work ~ a plan - разработать план

I have thought it ~ - я это хорошо обдумал /продумал/

he couldn"t sit that play ~ - он не смог досидеть до конца спектакля

to play a game ~ - доиграть игру, партию и т. п.

3) окончание или исчезновение чего-л. - часто передаётся глагольными приставками вы-, до-, про-

to die ~ - вымирать

to burn ~ - а) выгорать; б) выжигать

they ran ~ of fresh water - у них кончилась пресная вода

the food supplies gave ~ - запасы продовольствия кончились

7. высокую степень качества совершенно, до предела; пере-

tired ~ - очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый

the last act was terribly drawn ~ - последнее действие было невероятно растянуто

the children tired him ~ - дети совершенно утомили его

8. 1) выделение из числа других или на каком-л. фоне и т. п. - передаётся глагольной приставкой вы-

his height makes him stand ~ in a crowd - он выделяется в толпе своим ростом

his ears stand ~ from his head - у него уши торчат

the mountains stood ~ against the skyline - горы выступали /вырисовывались/ на горизонте

his paper was picked ~ from all other papers - его доклад выбрали из всех других

2) отклонение от нормы, стандарта и т. п. :

his arm is ~ - у него вывихнута рука

my watch is five minutes ~ - мои часы спешат /или отстают/ на пять минут

9. внезапность действия - часто передаётся глагольной приставкой вз-, вс-

he sh~ed ~ - он вскрикнул

war broke ~ - вспыхнула война

10. чёткость, ясность, громкость и т. п. :

speak ~, please! - а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/!

to speak right ~ - говорить (что-л. ) прямо /без обиняков/

the example helps to bring ~ the meaning of the word - этот пример помогает понять значение слова

11. распределение - передаётся приставкой раз-, рас-

to hand /to deal/ books ~ - раздать книги

she spooned ~ the mashed potatoes - она раскладывала по тарелкам картофельное пюре

give ~ the tickets - раздайте билеты

~ loud - вслух

to be (all) ~ for smth. - стремиться к чему-л.; охотиться за чем-л.

he"s only ~ for your money - ему нужны только твои деньги

to be ~ for compliments - напрашиваться на комплименты

to be ~ to do smth. - собираться сделать что-л.

he is ~ to make a record - он хочет поставить рекорд

to be /to fall/ ~ with smb. - поссориться с кем-л.; быть в плохих отношениях с кем-л.

~ on one"s feet - в изнеможении; ≅ еле на ногах стоит, с ног падает

to have it ~ with smb. - выяснить отношения с кем-л., объясниться с кем-л.

~ you go! - вон!

~ with it! - ну, выкладывай!, ну, в чём дело?!

4. {aʋt} v

1. выгнать, выставить, изгнать

2. гасить, тушить (фонари и т. п. )

the lighter went his rounds ~ing the street lamps - фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари

3. спорт.

1) разг. нокаутировать

he was ~ed in the first round - он был нокаутирован в первом раунде

2) сл. уложить на месте, убить

4. спорт.

1) вывести из игры, удалить с поля

2) выбить мяч за пределы поля, за боковую линию и т. п. ; выбить в аут

5. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию

they ~ed it - они отправились на прогулку

6. (with) разг. рассказать, высказать; разболтать

he ~ed with his story - он выболтал всю историю

7. раскрыться, обнаружиться, всплыть

crime /murder/ will ~ - преступление не скрыть

the truth will always ~ - правда всё равно выплывет наружу, от правды не уйдёшь

5. {aʋt} prep амер.

he looked ~ the window - он выглянул из окна

he ran ~ the door - он выскочил за дверь

2. разг. вдоль, по

drive ~ the old road - поезжайте по старой дороге

6. {aʋt} int спорт.

Перевод слов, содержащих OUT , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

out and away

Перевод:

{͵aʋtəndəʹweı} phr adv

1) гораздо, намного, значительно

he"s ~ the cleverest boy in the class - он намного умнее всех остальных в классе

he is ~ the best player - ему нет равных среди игроков

2) совершенно, полностью

he is a scoundrel ~ - он законченный /отъявленный/ негодяй

to forget smth. ~ - напрочь забыть что-л.

out of

Перевод:

{ʹaʋtəv} phr prep

1. указывает на

1) движение изнутри из

he took a handkerchief ~ his pocket - он вынул носовой платок из кармана

to step ~ the car - выйти из автомобиля

to leap ~ the window - выпрыгнуть из окна

to jump ~ bed - вскочить с постели

he slipped ~ the room - он выскользнул из комнаты

is there a way ~ it? - есть ли из этого выход?

she looked at him ~ the corner of her eye - она украдкой посмотрела на него

2) нахождение вне или за пределами чего-л. или выход за пределы чего-л. вне, за (пределами); передаётся тж. глагольной приставкой вы-

to be ~ the country - быть за границей

~ prison - на свободе

an animal not found ~ Europe - животное, не встречающееся за пределами Европы

in another year he will be ~ the army - через год он вернётся из армии

he is ~ town - его нет в городе

when I am ~ here ... - когда я уеду отсюда...

don"t hang ~ the window - не высовывайтесь из окна

the words were hardly ~ my mouth when ... - не успел я произнести эти слова, как...

the gloom went ~ his face - мрачное выражение исчезло с его лица

3) нахождение на каком-л. расстоянии от

the camp is six miles ~ town - лагерь находится в шести милях от города

2. указывает на

1) нахождение вне сферы действия или исчезновение из сферы действия чего-л. вне, за

~ danger - вне опасности

~ hearing - вне пределов слышимости

~ sight - вне поля зрения

to go ~ sight - скрыться из виду

that is ~ our power - это не в наших силах

~ my sight! - разг. с глаз моих долой!, убирайся!

2) отклонение от нормы, обычного порядка и т. п. от, не, в; передаётся тж. приставками :

~ breath - запыхавшийся; задыхающийся

~ shape - бесформенный

~ the ordinary - необычный, особенный

~ place - не на (своём) месте; неуместный

~ order - не в порядке, неисправный, испорченный

~ step - не в ногу

~ tune - а) расстроенный (о музыкальном инструменте ); б) звучащий фальшиво

~ patience - потерявший терпение

~ one"s mind /head/ - лишившийся рассудка

~ wedlock - внебрачный (о ребёнке )

~ control - неуправляемый

3) выход из употребления, из моды и т. п. :

to be ~ fashion - быть немодным; выйти из моды; устареть

3. указывает на причину, основание из, от

~ pity - из /от/ жалости

~ respect - из уважения

~ mischief - из озорства

~ spite - по злобе, со злости

4. указывает на материал, состав чего-л. из

~ stone {glass} - из камня {стекла}

a house made ~ brick - кирпичный дом

they made a boxer ~ him - они сделали из него боксёра

she made a dinner ~ hors-d"oeuvres - на обед она подала разные закуски

5. указывает на

1) происхождение из

he came ~ a slum - он родился в трущобах

he came ~ France - он (приехал) из Франции

2) появление, выход откуда-л. из

he was not long ~ a theatre school - он недавно окончил театральную школу /-ое училище/

3) происхождение животного, обычно лошади, по материнской линии :

a colt ~ a good dam - жеребёнок от породистой кобылицы

Napoleon ~ Lady Grey - (конь) Наполеон - сын (кобылы) Леди Грей

4) посуду, вместилище и т. п. из

to drink ~ a glass - пить из стакана

to eat ~ the same dish - есть из одной тарелки

to sip soup ~ the bowl - пить бульон из чашки

6. указывает на

1) выделение части из целого из

nine chances ~ ten - девять шансов из десяти

three days ~ every week - три дня в неделю

we picked our puppy ~ that litter - мы выбрали себе щенка из того помёта

2) произведение или источник, из которого приводится отрывок, цитата и т. п. из

a scene ~ a play - сцена из пьесы

what did you get ~ his lecture? - что вы вынесли из его лекции?

7. указывает на отсутствие чего-л. у кого-л. :

he is ~ money - у него нет денег /кончились деньги/

he ran ~ tobacco - у него кончился табак

~ work - безработный

this book is ~ stock - эта книга распродана

8. указывает на получение денег, сведений и т. п. у кого-л. или извлечение выгоды из чего-л. у, из

to get money ~ smb. - вымогать у кого-л. деньги; выуживать /выманивать/ у кого-л. деньги

he got ten dollars ~ it - он на этом заработал десять долларов

can good ever come ~ evil? - разве зло приводит к добру?; ≅ на чужом несчастье счастья не построишь

9. указывает на основу деятельности кого-л. или род занятий :

to make a good living ~ painting - зарабатывать на жизнь продажей картин

10. придаёт глаголу каузативное значение :

to talk /to argue/ smb. ~ smth. - отговорить кого-л. от чего-л.

to laugh smb. ~ smth. - насмешками заставить кого-л. отказаться от чего-л.

to frighten smb. ~ his wits - напугать кого-л. до смерти

to reason smb. ~ his fears - рассеять чьи-л. страхи; убедить кого-л., что опасения напрасны

11. в сочетаниях :

to be ~ it - а) быть непричастным; чувствовать себя посторонним; б) чувствовать себя неуютно; among these young people I feel that I am ~ it - в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно; в) не понимать что к чему, быть не в курсе

to be well ~ it - удачно избежать чего-л. {см. тж. ~ it}

др. сочетания см. под соответствующими словами

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...