Daniel bows down. Declination of male names: Vasily, Gennady, Danila

  • I.p. Danila
  • R.p. Danila
  • D.p. Danila
  • V.p. Danila
  • etc. Danila
  • P.p. Danila

Danila is a male name, Russian in origin.
Variant of spelling of the name in transliteration (Latin): Danila

Meaning of the name

From Daniel.

Name Numerology

Soul number: 9.
Owners of the name number 9 are dreamy, romantic and impulsive. They are cheerful, love big noisy companies, they tend to make grand gestures, they love to help people. However, the "nines" are prone to inflated conceit and often flirt, and turn into arrogant egocentrists. "Nines" are cheerful, amorous and romantic. However, their feelings are far from always constant, which is often expressed in "frivolity" in their personal lives. "Nines" are quite selfish. Only a very strong personality can build a strong family with a "nine".

Hidden Spirit Number: 3
Body number: 6

Signs

Planet Neptune.
Element: Water, cold-humidity.
Zodiac: Sagittarius, Pisces.
Colour: Aquamarine, sea green.
Day: Thursday, Friday.
Metal: Rare earth metals, platinum.
Mineral: Topaz, aquamarine.
Plants: Grapes, poppies, roses, saffron, weeping willow, algae, mushrooms, water lily, henbane, hemp.
Animals: Deep sea fish, whale, seagull, albatross, dolphin.

Visitor comments

Your name:
A comment:
Enter characters: *

Refresh

    Often, when writing male names, some students (and not only) have problems with declension. Therefore, you need to know how they decline in cases. The case declension of the names Vasily, Genadiy and Danila are given in the tables below:

    Basil

    Genady

    Danila

    Good day!

    Nominative (who? What?) - Vasily, Gennady, Danila

    Genitive (of whom? What?) - Vasily, Gennady, Daniel

    Dative (to whom? What?) - Vasily, Gennady, Daniel

    Accusative (of whom? What?) - Vasily, Gennady, Daniel

    Creative (by whom? By what?) - Vasily, Gennady, Daniel

    Prepositional (about whom? About what?) - Vasily, Genadiy, Daniil

    Quite often, as a result of the declension of both masculine and feminine names, most often difficulties arise when writing endings. I propose to get acquainted with the declensions of the common names Vasily, Gennady and Danila.

    In order to correctly decline the proposed proper names that call men, we determine their type of declension:

    Danila grammatically designed as masculine nouns unclequot ;, young manquot ;, that is, we will refer it to the first declension. Let's take as an assistant the supporting noun earth with a shock ending:

    i.p. Dan and la earth I am

    r.p. no one? what? Dan and ly, earth and

    d.p. who will I go to? what? to Dan and le, earth e;

    c.p. see who? what? Dan and lu, earth;

    etc. admire who? how? Dan and loy, earth;

    p.p. thinking about who? about what? oh Dan and le, oh earth e.

    Names Basil, Gennady also have a masculine form, but with a zero ending. This is the second declension. But these words end in -th and are inclined in a special way, like the words sanatoriumquot ;, aluminumquot ;. In the prepositional case they have the ending -and, and not -e, as in the words tablequot ;, lake second declension.

    i.p. Vasily_, Gennady_, table_

    r.p. no Vasily, Gennady, table;

    d.p. to whom? what? to Vasily, Gennady, the table;

    c.p. see who? what? Vasily, Gennady, table_;

    etc. admire who? how? Vasily, Gennady, table;

    p.p. I care about you and lee, genn a diy, oh table e.

    When inflecting rare names, problems can really arise. Here is the correct declension of these names (the cases are in order):

    1) Vasily:

    Vasily, Vasily, Vasily, Vasily, Vasily, about Vasily.

    2) Gennady:

    Gennady, Gennady, Gennady, Gennady, Gennady, about Gennady.

    Danila, Danila, Danila, Danila, Danila, about Danila.

    The correct inclination is:

    Basil: I.P. – Vasily, R.P. – Vasily, D.P. - Vasily, V.P. - Vasily, T.P. - Vasily, P.P. - Vasily.

    Gennady: I.P. – Gennady, R.P. – Gennady, D.P. - Gennady, V.P. – Gennady, T.P. - Gennady, P.P. - Gennady.

    Danila: I.P. – Danila, R.P. – Danila, D.P. – Danila, V.P. – Danila, T.P. – Danila, P.P. - Daniel.

    Decline male names in cases correctly:

    Basil

    in the nominative case: Vasily,

    in the genitive case: Vasily,

    in the dative case: Vasily,

    in the accusative case: Vasily,

    in the instrumental case: Vasily,

    in the prepositional case: about Vasily.

    Gennady

    in the nominative case: Gennady,

    in the genitive case: Gennady,

    in the dative case: Gennady,

    in the accusative case: Gennady,

    in the instrumental case: Gennady,

    in the prepositional case: about Gennady.

    Danila(for comparison in parentheses, the declension of the name Daniel)

    in the nominative case: Danila (Daniel),

    in the genitive case: Danila (Daniel),

    in the dative case: Danila (Daniel),

    in the accusative case: Danila (Daniel),

    in the instrumental case: Danila (Daniel),

    in the prepositional case: about Daniel (Daniel).

    All these male names are declined as follows:

    Nominative case - we get - Gennady, Vasily, Danila (Danila is a great guy).

    Genitive case - we get - Gennady, Vasily, Danila (Vasily was not at work today).

    Dative case - we get - Gennady, Vasily, Danila (we are going to visit Gennady).

    Accusative case - we get - Gennady, Vasily, Danila (how glad I am to see Danila).

    Instrumental case - we get - Gennady, Vasily, Danila (Vasily and I are good friends).

    The prepositional case - we get - about Gennady, about Vasily, about Danil (I thought about Gennady).

Nouns are divided into three types according to the type of declension:

  1. Feminine nouns ending in -а, -я (earth);
  2. Masculine nouns with zero ending, neuter nouns with ending -о, -е (house, field);
  3. Null feminine nouns (mouse).

In Russian, a special group is made up of heterogeneous nouns: burden, crown, flame, udder, banner, tribe, stirrup, time, name, path.

A significant group of nouns does not change in gender and number, they are called indeclinable; depot, foyer, aloe, coffee, coat, attache and others.

Adjectives change by gender, number and case in the singular. In the plural, the case endings of adjectives of all three genders are the same: new tables, books, pens.

There are certain rules for declension and numerals. For example, the numeral one is declined as an adjective in the singular, and the numeral two, three, four have special case forms that are similar to the endings of plural adjectives.

Numerals from five to ten and numerals -twenty and -ten decline according to the third declension of nouns.

The numerals forty, ninety have two case forms: forty and ninety.

For numerals two hundred, three hundred, four hundred, and for all numerals, both parts are inclined to -hundred.

The personal names of people are nouns. Of particular difficulty is the change in cases, i.e., the declension of some names. Traditional Russian names are fully included in the grammatical system of the Russian language, borrowed names are included in the system to varying degrees, so special attention should be paid to their change. The personal names of people are nouns. In the system of Russian grammar, nouns have grammatical gender, number and case, and these characteristics should be taken into account when used. Of particular difficulty is the change in cases, i.e., the declension of some names. Traditional Russian names are fully included in the grammatical system of the Russian language, borrowed names are included in the system to varying degrees, so special attention should be paid to their change. Genus People's proper names are either masculine or feminine according to the gender referred to. This applies to both full and abbreviated and affectionate forms of names: Anna, Anya, Alexandra, Kira, Elena, Sania, Assel, Shushanik, Irene, Rosemary- wives. kind; Mikhail, Misha, Alexander, Peter, Igor, Yuri, Antonio, Hans, Harry, Michele - husband. kind; kind of type names Sasha, Valya, Zhenya, Tony, Michelle, Jackie, which can belong to both a man and a woman, is also determined by the gender of the carrier: our student Sasha Petrov- husband. genus, our student Sasha Petrova- wives. genus.; famous Jackie Chan- husband. genus, known to all Jackie (from Jacqueline) Kennedy- wives. genus. Number In declined names, if necessary, to name several persons with the same name, the plural form is used: Five Nikolaev and six Elena are studying on the course. Non-inflected nouns do not have a special plural form: five Enrique and six Mary. Particular attention should be paid to the genitive plural form of some abbreviated inflected names (recommended by D. E. Rosenthal): Genus. pad. pl. h. ( there are not many whom?) male: Petya, Vasya, Vanya but: Rod. pad. pl. h. ( there are not many whom?) female: Ol, Gal, Val. declination Names are declinable (they change according to cases) and indeclinable (they have the same form for all cases). The declension depends on the final element of the name. !!! note to the name form: Daniel or Danila, Nicholas or Nikola, Emil or Emil, Maria or Marya, Karina or Karine, Alice or Alice, Pelagia or Pelagia– see section “Name options”. Male names

  1. Traditional Russian full male names end
  • into a hard consonant (Ivan, Artyom);
  • to a soft consonant (Igor), including the -th (Andrey, Arkady);
  • sometimes on -a, -ya (Thomas, Savva, Ilya).
Decline according to the 1st and 2nd declension:
case acc. (TV and soft) into a vowel -а, -я
2 declension 1 declination
Them. pad. Alexey, Daniel George Ilya, Nikita, Danila
Genus. pad. Alexey, Daniel George Ilya, Nikita, Danila
Date pad. Alexey, Daniel George Ilya, Nikita, Danila
Vin. pad. Alexey, Daniel George Ilya, Nikita, Danila
Tv. pad. Alexey, Daniel George Ilya, Nikita, Danila
Etc. pad. (o/o) Alex e, Daniel e (o) Georgi and (v/v) Ile e, Nikita, Danila
!!! note. For nouns of the 2nd declension on –th in the prepositional case, the letter is written at the end AND: Valer uy– (about whom?) about Valerie and; yur uy– (about whom?) about Yuri and; Arkad uy- (about whom?) about Arkadi and; Full uy- (about whom?) about Poloni and; and also change Anatol uy, Apollinaire uy, Vikent uy, Gel uy, Gennad uy, Dmitry uy, Evgen uy, Leontes uy, Serg uy(not Sergei!), Yul uy, P uy and etc. !!! note -and I in the dative and prepositional cases, the letter is written at the end AND: Il and I- (to whom?) Il ai, (about whom?) about Or and; cf. Ilya. Jerem and I– (about whom?) Jeremiah and. An exception: Giya, Ziya and other two-syllable names in accordance with modern recommendations (see Superanskaya A.V. "Dictionary of Russian Personal Names", M., 2004) decline in the indicated cases with e: G and I(Caucasian) - (of whom?) Gi and, (to whom?) Guy e, (whom?) Guy Yu, (by whom?) Guy her, (about whom?) oh Guy e. However, in some manuals of earlier years of publications, in accordance with the "Code of Spelling Rules" of 1956, § 40, one can find a recommendation to decline with and: (to whom?) gi and, (about whom?) oh Guy and.
  1. If the final elements of new or borrowed names correspond to the specified characteristics (consonant, one vowel -а / -я, combination -ея, -я), then the names are easily included in the Russian nominal series and bow down:
Wil (abbreviation Vladimir Ilyich Lenin) - Vilya, Vilya, Vilya, Vilem, about Vila; Radium (from the name of the chemical element) - Radium, Radium, Radium, Radium, about Radium; Abdullah (Turkic) - Abdullah, Abdullah, Abdullah, Abdullah, about Abdullah; Richard (European) - Richard, Richard, Richard, Richard, about Richard; Ferenc (European) - Ferenc, Ferenc, Ferenc, Ferenc eat, about Ferenc; Emil - Emil, Emil, Emil, Emil, about Emil; cf .: Emil - Emil, Emil, Emil, Emil, about Emil, also change Charles, Pierre, Peter, Claude, Jean, John, Edward, Theodore, Tigran, Tukay, Fazil, Ravil, Mirza, Musa, Meneya and etc. An exception: Nicol I am (French name) - does not bow!
  1. If a male name ends with another element (the vowel -o, -e, -y, -yu, -s, -i, -e, -e and combinations of two vowels, except for -ey, -iya), then it does not lean: Earli, Henri, Nizami, Oli, Lee, Revo, Romeo, Otto, Pedro, Carlo, Leo, Antonio, Michele, Andre, Hugh, Ru, Keanu, Gregory, Givi, France ya and etc.
An exception: Slavic names ending in -o type Levko, Marco, Pavlo, Petro inclined according to the pattern of the 2nd declension: Leucus ahead a , at Mark a , Paul a (stressed vowel underlined). But! Name Danko M. Gorky does not bow ("... she talked about the burning heart of Danko"). Names that have parallel forms on -o / -a (Gavrilo - Gavrila, Mikhailo - Mikhaila), decline according to the type of nouns of the feminine declension: at Gavril s, to Gavril e, with Gavril Oh . Other endings ( at Gavril a, to Gavril at, with Gavril ohm) formed from another original form - Gavril. Women's names
  1. Traditional Russian full female names end
  • on -a, -i (Valeria, Antonina, Olga, Natalya),
  • to a soft consonant (Love).
Decline according to the 1st and 3rd declension:
case into a vowel -а, -я acc. (TV and soft)
1 declination 3 declension
Them. pad. Olga, Anelya, Maya Julia Love O vy
Genus. pad. Olga, Aneli, Maya Julia Love O in and
Date pad. Olga e, Anel e, May e Julia and Love O in and
Vin. pad. Olga, Anelya, Maya Julia Love O vy
Tv. pad. Olga, Anelei, Maya Julia Love O view
Etc. pad. (v/v) Olga e, Anel e, May e (o) Yuli and (oh) Love O in and
When declining the name Love, a vowel O saved!
!!! note. For nouns of the 1st declension on -and I in the dative and prepositional cases, the letter is written at the end AND: Mar and I- (to whom?) Marie and, (about whom?) Marie and; Yul and I- (to whom?) Yuli and, (about whom?) Yuli and; L and I- (to whom?) Lee and, (about whom?) Lee and; And I- (to whom?) and and, (about whom?) and and; Gal and I- (to whom?) Gali and, (about whom?) Gali and; also Agn and I, Amal and I, Valer and I, Evgen and I, Kahler and I, Kostanz and I, lil and I, Cecil and I, Emil and I and the like. !!! note. Variants of names with different type endings Maria - Marya, Natalia - Natalya, Anisiya - Anisya, Taisiya - Taisya, Sofia - Sophia and similar ones have different endings in dates. and suggestion. cases: Pay attention!!! The discrepancies in the recommendations relate to eastern and other names ending in shock I am in combination - and I: Al and I, Alf and I, Zulf and I, Gur and I, San and I, Frame and I, Jean and I, Ac and I and others. Superanskaya A.V. in the Dictionary of Russian Personal Names (M., 2004) recommends inflecting them in the indicated cases with e: Al and I- (who?) Ali e, (to whom?) Ali e, (of whom?) Aliya, (by whom?) Aliya, (about whom?) about Ali e. The same recommendation is given by the site www. grammar. en.
  1. If new or borrowed names have trailing elements - a or -I am, then such names are easily included in the Russian nominal series and are inclined:
Vladlena(abbreviation Vladimir Lenin) - Vladlena, Vladlena, Vladlena, Vladlena, about Vladlena; Ophelia(European) - Ophelia, Ophelia, Ophelia, Ophelia, about Ophelia; Jamila(Turkic) - Jamila, Jamila, Jamilya, Jamilya, about Jamila; Camille - Camille, Camille, Camille, Camilla, oh Camille; as well as November, Era, Revmira, Anita, Delia, Denise, Juliet, Magda, Elzhbeta, Jadwiga, Leila, Janima, Karina, Sabina, Madina, Aisha, Gulmira and etc.
  1. If a female name ends in another vowel (not -а/-я), then it is not declined: Betsy, Ellie, Angie, Mary, Sue, Maro, Rosemary, Alsou and etc.
  1. Female names into solid consonants are only indeclinable (on the same principle as surnames of this kind): Suok, Solveig, Gretchen, Iren, Helen, Alice, Annette, Jane, Catherine, Esther, Ainush, Bibigush, Akmaral, Rusudan, Shushanik, Altyn, Gulnaz and etc.
  1. The most difficult is the question of the declension of female names ending in a soft consonant: Rachel, Shulamith, Ninel, Assol, Aigul, Zhanargul, Syumbel, Michelle, Nicole, Elle, Isabel, etc.
Guidebook recommendations for such names vary. According to the 3rd declension leaning steadily: Love, Adele, Rachel and names of biblical origin Hagar, Rachel, Ruth, Shulamith, Esther, Judith. By tradition, the name of the heroine of the ballet Adana "Giselle" is also inclined according to the 3rd declension: part Giselle. Other names of this type - Lucille, Cecile, Nicole, Michel, Mirel, Assel, Aigul, Ainagul, Bibigul, Gazelle, Guzel, Zhanargul(borrowings from different languages), Ninel(a neoplasm of the Soviet era, read backwards by Lenin), Assol, Luchiel(made up names) - hesitate between 3rd declension and indeclination (with Cecily and at Cecile's, with Ninel and with Ninel). Declension paradigm: It seems that the final decision on declension / non-declension of such names should be left to the bearer of the name. However, the practice of office work shows that in official business speech these names are usually not declined. This trend is supported by the rule on the declension of foreign surnames ending in a consonant: male surnames are declined, female ones are not. Therefore, in cases of coincidence of male and female names, they are correlated in terms of declension as male and female surnames: Michelle, Michelle(male name) - inclining, Michelle(female name) won't bow. You can see more details:
  1. Russian language reference service www.gramota.ru (Recommendation: the choice is yours)
  2. Kalakutskaya L.P. Declination of surnames and personal names in the Russian literary language. - M.: Nauka, 1984. (Recommendation: do not incline).
  3. Superanskaya A.V. Dictionary of Russian personal names. - M., 2004. (Recommendation: decline)
Male and female compound names Each part (name) is inclined or not inclined in accordance with the recommendations for these names separately. Fairy tales Hans Christian Andersen, book by Pierre-Henri Simon. Partial deviations are observed with double French names: philosophical views of Jean-Jacques Rousseau, an evening in memory of Jean-Richard Blok. Features of the declension of some combinations of names and surnames In the Russian language, a tradition has developed to use the names of a number of foreign figures (mainly writers) in combination with the names: Walter Scott, Jules Verne, Mine Reed, Conan Doyle, Brad Garth, Oscar Wilde, Romain Rolland; as well as the names and surnames of literary characters: Robin Hood, Sherlock Holmes, Nat Pinkerton. The consequence of such a close unity of the name and surname is the declension in oblique cases of only the surname: Walter Scott, Jules Vernou, with Mine Reed, about Robin Hood etc. This phenomenon, characteristic of relaxed oral speech, is also reflected in writing. But! Right: booksWalter Scott, Jules Verne, Mine Reed, Conan Doyle, Brad Garth, Oscar Wilde, Romain Rolland; as well as literary characters: about Robin Hood, about Sherlock Holmes, about Nat Pinkerton. Based on the materials of the book “On the declension of names and surnames: a reference dictionary. Ser. "For a word in your pocket." Issue. 3 / Ed. E.A. Glotova, N.N. Shcherbakova. – Omsk, 2011
Share with friends or save for yourself:

Loading...