Meaning and use of the verb lassen. The meaning of the verbs lassen and sich lassen The declension of the verb lassen in German

From scratch!
Lesson No. 2-7-3!

Verb lassen (systematization)

After studying the material in this lesson, you will be able to:

  • say that you agree with the program
  • say what you want to meet
  • offer to discuss plans and deadlines
  • ask when you will receive the materials

Learn words and expressions for dialogue

zuerst tsu e: ast
at first
Zuerst konnte ich nichts verstehen.
At first I couldn't understand anything.
production producer And: ren
produce
Was produziert der Betrieb?
What does the company produce?
der Computer computer Yu: that
computer
Das ist ein ganz moderner Computer.
This is a very modern computer.
Kennenlernen To uh nenlernen
познакомиться
Ich möchte ihn kennenlernen.
I'd like to meet him.
klar cla:(p)
It's clear
Das ist mir (noch nicht ganz) klar.
This is (not yet) clear to me.
empfangen emf A n(g)en
accept
Wir wurden herzlich empfangen.
We were warmly received.
die Lieferung l And: farun(g)
supply
Wann kommt die erste Lieferung?
When will the first delivery be?
unpretentious bashpr uh hyung
discuss
Das haben wir noch nicht besprochen.
We haven't discussed this yet.
der Standpunkt PC A ntpoint
point of view
Das ist unser Standpunkt.
This is our point of view.
das Protokoll duct O l
protocol
Das Protokoll ist noch nicht fertig.
The protocol is not ready yet.
der Entwurf entv at RF
project
Das ist im Entwurf vorgesehen.
This is provided for in the project.
darlegen d A:(r)le:gen
expound
Legen Sie Ihren Standpunkt dar!
State your point of view!
übergeben yubag e: ben
transmit
Ich habe Ihnen den Brief übergegeben.
I gave you a letter.
hoffen X O fan
hope
Hoffen wir das Beste!
Let us hope for the best!
organisieren organize And: ren
organize
Von wem wird die Reise organisiert?
Who organizes the trip?
ausgezeichnet A usgetsaykhnet
Great
Er kann ausgezeichnet singen.
He sings great.

Pay attention to the form and use of words

1. Verb Kennenlernen, unlike the corresponding Russian verb “to get acquainted”, requires an addition in the accusative case without a preposition:

Ich möchte den Journalisten unserer Zeitung kennenlernen.
I want to meet you journalist our newspaper.
Wann hast du ihn kennelernt?
When you're with him met?

2. Expression sich lassen + infinitive has a modal and passive meaning and corresponds to the verb können+ infinitive passive. Compare:

Die Rede kann ohne Wörterbuch übersetzt werden.
Speech can be translated without a dictionary.
Die Rede läßt sich ohne Wörterbuch übersetzen.
Speech can be translated without a dictionary.

3. Verb hoffen"hope" has control auf"on" with accusative case:

Ich hoffe auf eine gute Organization unserer Arbeit.
I Hope for the good organization of our work.
Ich hoffe darauf, dass die Diskussion interessant sein wird.
I I hope so that the discussion will be interesting.

Remember the following word formation method (2)

produz(ieren) + -tion = die Produktion production
organis(ieren) + -tion = die Organization organization

Practice reading individual words

Besuch einer Firma

F. Sind Sie mit unserem Programm einverstanden?
S. Ja. Zuerst würde ich gern die Produktion von Computern kennenlernen.
F. Das ist klar. Die Frage ist nur, wann sie uns dort empfangen werden.
S. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne und die Termine der Lieferungen besprechen.
F. Wir haben unseren Standpunkt in einem Protokollentwurf dargelegt.
S. Wann können Sie uns den Entwurf übergeben?
F. Ich hoffe, dass es sich morgen machen läßt.
S. Die Organization der Arbeit ist ausgezeichnet!

Grammar explanations

You have already encountered the verb several times lassen in different meanings. Let's now try to systematize them:

a) in the meaning of “to leave”, “to leave”:

Ich habe das Arbeitsprogramm im Hotel gelassen.
I left hotel work program.

b) in the meaning of “ask”, “command”:

Herr Sonderhausen läßt Sie grüßen.
Mr Sonderhausen asks say hello to you.
Der Director läßt Sie bitten.
Director asks enter (invites to enter).

c) in the meaning of “to give an opportunity” (not to interfere):

Lassen Sie ihn an der Diskussion teilnehmen!
Let he will take part in the discussion! (Give him a chance).

d) in the meaning of “allow”, “permit”:

Er läßt seinen Sohn nothing allein diese Reise machen.
He doesn't allow my son to go alone on this trip.

e) in the meaning of a command, an invitation to action:

Laß(t) uns diesen Ausflug am Wochenende machen!
Let's) Let's take this excursion this weekend!

f) to indicate that the action is not performed by the subject himself:

Ich lasse mich im Hotel rasieren.
I shave at the hotel (at the hairdresser).
Er möchte einen neuen Anzug machen lassen.
He wants to sew (order) a new suit.

and) sich lassen with an infinitive it has a modal and passive meaning:

Das läßt sich am Donnerstag organisieren.
This can be arranged on Thursday.

Conjugation of the verb lasen

Past colloquial (perfect)

Ich habe den Schlüssel im Zimmer gelassen.
Ich habe mir einen Mantel machen lassen.
Er sagt, dass er sich einen Anzug hat machen lassen.

1. You don't know if it is possible to organize anything. Ask a question. What answer would you give if you were the other person?

2. You want to meet someone. Talk about it. What answer would you give if you were the other person?

3. You are asked where a certain material is located. Answer the question. What question would you ask if you were the other person?

4. The director invites you to discuss any issue. Answer that you have already stated your point of view.

The verb "lassen" is an ambiguous verb.

1. Lassen in its own meaning is translated by the verb “to leave”: Mendelejew lies einige freie Plätze in seiner Tabelle. – Mendeleev left several empty spaces in your table. Lass mich in Ruhe! – Leave it leave me alone!

2. Lassen (+ infinitive of another verb)– force, command, allow, allow, allow or another verb that has an incentive connotation in this sentence:

Lassen Sie uns die Zeichnungen betrachten. – Allow me us to look at the drawings or Let's Let's look at the drawings.

Die Zeichnungen lassen einige Fehler in der Konstruktion erkennen. - Blueprints allowed discover some errors in the design.

3. Design lassen +sich + Infinitive, very often found in technical literature, has a passive meaning with a connotation of possibility and is translated by a verb in the passive form or the verb “can”:

Dieses Metall lässt sich leicht schmelzen. – This metal is easy melts.

Das Uran 235 lässt sich für die Gewinnung von Atomenergie verwenden. – Uranium-235 Can use to obtain nuclear energy.

Grammar exercises

Ü bung 1. Translate the following sentences into Russian; pay attention to the ambiguity of the verb "lassen". Distribution of sentence numbers in 3 columns: 1 – lassen in independent meaning; 2 – lassen + Infinitive; 3 – lassensich + Infinitive

1. Der Ingenieur liess all Geräte noch einmal prüfen, um die genaueren Angaben zu bekommen.

2. Lassen Sie ihn heute früher fortgehen, denn er hat heute eine Prüfung.

3. Die Bibliothekarin liess für die Studenten, die an ihren Diplomprojekten arbeiten, die letzten Hefte der Zeitschrift “Maschinenbau”.

4. Freie Elektronen lassen sich leicht vom Atom trennen.

5. Alle Stoffe bestehen aus Molekülen, die sich mit mechanischen Mitteln nicht weiter teilen lassen.

6. Der Chemiker lässt zwei Stoffe vermischen.

7. Alle Organe des menschlichen Körpers lassen sich mit Röntgenstrahlen untersuchen.

8. Stromstärke, Spannung und Widerstand lassen sich nicht nur mit Hilfe der Messgeräte berechnen, sondern auch durch das Ohmsche Gesetz.

9. Ich lasse den Mantel zu Hause.

10. Das gewaschene Kupferhydroxyd lassen wir 10 – 12 Stunden auf dem Filter trocknen.

Übung 2. Replace “man kann” with “es lässt sich”:

Man kann im Labor schnell und sorgfältig Versuche anstellen. –

Es lasst sich im Labor schnell und sorgfältig Versuche anstellen.

1. Im Sommer kann man am Strande liegen.

2. Mann kann in einem kleinen Caffee mit Freunden den Geburstag feiern.

3. In unserem Orgelsaal kann man sehr gut Orgel hören.

4. Man kann mit dem Bus ins Ausland fahren.

Ü bung3. Insert the verb "haben», « sein" or "sichlassen» in the appropriate temporary form. TranslateonRussianlanguage

2. Dieses Messgerät ... gestern dringend in unserem Labor zu prüfen.

3. Das neue Arzneimittel... bei der Behandlung dieser Krankheit erfolgreich verwenden.

4. Dieser Wunsch ... leider vor einer Woche nicht erfüllen.

5. Einige Geräte... Röntgen selbst zu bauen.

6. Die neuesten Erkenntnisse der Lasertechnik... immer anzuwenden.

Ü bung4. Choose the appropriate endings for sentences

Die elektrischen Erscheinungen lassen sich…

Diese alte Röntgenanlage liess sich…

Einige Fehler in einem Werkstück liessen sich …

Alle Organe des menschlichen Körpers lassen sich …

Die Steuerung und Überwachung des Arbeitsgangs lässt sich …

Durch die Regeltechnik lassen sich…

… solche Grössen, wie Temperatur, Druck, Länge, Gewicht, Spannung messen.

… in zwei Gruppen einteilen.

…nicht mehr benutzen.

… ohne Röntgendurchleuchtung nicht ansehen.

…mit Röntgenstrahlen untersuchen.

… durch Geräte und Mechanismen ausführen.

When used with other verbs, the verb "lassen" There is three important meanings.

Ich lasse morgen meinen Hund untersuchen. - let someone else do something.
→ Tomorrow I will take my dog ​​for an examination: I myself cannot examine the dog, a veterinarian must do this; "lassen" = another person must do something

Ich lasse meine Haare jeden Monat schneiden.
→ I get a haircut every month: not herself

Ich werde heute die Blumen draußen nicht gießen. Ich lasse es den Regen machen.
→ I won’t water the flowers outside today, let the rain do it.

Mein Chef lässt mich manchmal seinen Wagen fahren, aber er lässt mich nie zur Bank gehen.- to allow someone to do something.
→ My boss sometimes lets me drive his car, but never lets me go to the bank; "lassen"= allow, permit

Ich lasse meine Kinder nie alleine zur Schule fahren.
→ I never allow my children to go to school alone.

Er lässt sich selten überreden, auch wenn er Unrecht hat
→ He never allows himself to be convinced, even if he is wrong.

Lass mich doch deine Tasche tragen, sie ist doch zu schwer für dich!
→ Let me carry your bag, it’s too heavy for you!;"lassen" - to want to do something for someone else.

Attention!
Verb "durchlassen" means not only “to let someone through”, but also “to beat”, “to soap the neck.”

Exercises / ÜBUNGEN

1. Translate the following sentences and determine the meaning of the verb “lassen”:

1. Ich lasse dich nicht alleine zur Disco gehen.
2. Wo lassen Sie Ihr Auto reparieren?
3. Lassen Sie doch mich den Brief schreiben, wenn Sie müde sind!
4. Das sieht unmöglich aus, du musst dir unbedingt die Haare schneiden lassen!
5. Lässt du mich mal telefonieren?
6. Ich fühle mich in der letzten Zeit so schlapp, ich muss mich gründlich untersuchen lassen.
7. Morgen werden ich unbedingt die Bremsen prüfen lassen.
8. Lass die Kinder doch spielen! Sie stören uns doch nicht!
9. Will dein Sohn die Haare wachsen lassen? Das würde ja zu seinem Image passen.
10. Ich lasse immer meinen Mann kochen, nur so verhungern wir nicht!

2. Say it differently:

Marion darf nie im Büro telefonieren. Ihr Chef will das nicht.
Ihr Chef lässt sie nie im Büro telefonieren.

1. Laura möchte gern allein Urlaub machen, aber ihre Eltern verbieten es.
2. Herr Stein kocht sehr gern, aber seine Frau macht das Essen lieber selbst.
3. Maik möchte aufs Gymnasium gehen. Seine Mutter ist einverstanden.
4. Herr Klein geht zum Tierarzt. Dort wird seine Katze geimpft.
5. Die Autowerkstatt hat heute viele Kunden. Ich muss lange warten.
6. Unsere Nachbarn haben einen Hund. Lara darf mit ihm spielen.
7. Ich habe oft keine Zeit, meine Wäsche zu waschen. Ich bringe sie in die Reinigung.
8. Die kleine Katja will schlafen, aber ihr Bruder stört sie immer.
9. Herr Schuster fährt nicht gerne Auto. Er findet es besser, wenn seine Frau fährt.
10. Andreas trinkt gerne Kaffee, aber seine Eltern finden das ungesund.
11. Klaus bringt sein Auto in die Werkstatt, damit es repariert wird.

Taisiya Luchina, student at Universität Wien, Vienna, Austria, https://www.facebook.com/taisiya.luchina

I'm from Moscow, but I graduated from high school in Slovakia. I studied German since the 7th grade, but it always seemed like a rather inaccessible language and often caused panic. But I needed to get a C1 level certificate to enter the university in Vienna (Universität Wien). I realized that the school curriculum was not enough for me, so I turned to Google and came across Ekaterina Alekseevna’s website.

The site itself is very well designed, certificates of language proficiency are attached, and hours for mastering a particular level are calculated. This somehow immediately motivated me and everything seemed not so hopeless.

Among the many tutors I found, Ekaterina Alekseevna seemed to be the most competent, personable and knowledgeable teacher. Without thinking twice, I turned to her for help, and this was my best decision in this entire unequal struggle with the German language.

I am very grateful to her for her understanding and willingness to help. All lessons were extremely intensive and productive, the course was well structured and organized, and for the first time I encountered the fact that a teacher is so dedicated to his student.

The homework platform was very easy to use, and I still use it whenever necessary, as access remains open even after finishing the course. The material that Ekaterina Alekseevna provided me was really very useful and varied, everything was extremely useful for mastering German.

My course lasted 3 months. To begin with, I needed to improve B2, since it was in a rather deplorable and chaotic state. The first couple of classes were already able to clarify my school knowledge, and everything began to make sense. Having mastered B2, we began preparing for the Goethe Zertifikat C1 exam. The difference in levels was quite noticeable, but nevertheless, Catherine was always ready to explain everything clearly.

I took the exam for the first time in Moscow at the Goethe Institute, but I was one point short for the written part, so I was awaiting attempt number two. A month later, an exam was held in Saratov, at the Lingua-Saratov linguistic center. And this time I already achieved C1 and scored 71 points. For the written part 48 points and 23 points for the oral part. This is not the height of perfection, there is still something to strive for. My path to German was thorny, but Ekaterina helped me a lot, I am immensely grateful to her. I successfully entered the university, with

Currently in the first semester of the Japanologie course.

I recommend to anyone who has the same difficult relationship with German as I had to contact Ekaterina Alekseevna: she is a very warm and kind person, and a first-class teacher. Assem Pilyavskaya, doctor, Kazakhstan,

As a practicing doctor, further professional growth is very important to me, so the idea of ​​moving to Germany came a long time ago. I started learning German from scratch a year ago with a tutor, but unfortunately, the tutor did not pay enough attention to my mistakes. To work as a doctor in Germany, you need to speak German at level B2.

3 months before the exam, I started looking for another tutor on the Internet and accidentally came across Ekaterina Alekseevna’s website, which offered to check my level of German. Next, we agreed on the time for the oral part of the test. My German level turned out to be B1.

As a result, Ekaterina Alekseevna and I decided to conduct an experiment - to prepare for the B2 exam in 3 months. It was a stressful 3 months for me, but it was worth it.

Ekaterina Alekseevna built an individual lesson schedule for me. During classes, I devoted time to all parts of the exam, we did not waste a minute of time. I want to say that, for the most part, thanks to the “pedantry” (in the good sense of the word) of my teacher, I managed to keep myself in good shape and not relax, to prepare for every lesson, even on duty. Ekaterina Alekseevna is not only a strict and demanding teacher, but also a kind person.

The experiment was a success! I successfully passed the exam, in a month I will receive a B2 certificate and can start looking for work.

I would like to express my deep gratitude to Ekaterina Alekseevna for her competent, professional teaching of the German language. As a result of my search, I found an excellent teacher! I recommend Ekaterina Alekseevna as the best tutor!

Rosa Krylova, accountant with 30 years of experience, Sebezh, Pskov region, Russia, https://vk.com/treasure_2020


“Live forever, learn forever” - it’s not in vain that it’s said. So, at the age of 18+, due to current circumstances, I needed help to pass an interview in German at level B1. I urgently searched the vast expanses of the Internet for an online crash course. Having accidentally stumbled upon Ekaterina Kazankova’s website, I decided to take the test. I previously had an A1 (Goethe certificate). As a result, having quickly developed an individual program, Katyusha (I can afford to call her that because of her age) prepared me for an interview at the embassy in 10 lessons. I tried, I remembered my student years during the sessions and studied at night, doing the tasks prepared for me by Ekaterina. But the main thing is a positive result!

Thanks a lot! And further success!

Vera Rumyantseva, https://www.facebook.com/Vera2Rumiantseva

I am a resident of Ukraine. I need German to study at a professional gardening school. Since I did not have the opportunity to attend German language courses, by a lucky chance I discovered the official website of Ekaterina Kazankova on the Internet. I passed an online test to determine the level and a trial online lesson, after which I received complete information about my knowledge and chances of passing the exam at level A2.
I needed to prepare for the written and oral parts of the exam in a short time, namely 3 weeks before the exam. Each online lesson my knowledge was assessed according to all criteria: vocabulary, grammar, phonetics... Thanks to Ekaterina’s professional help, I improved my skills in writing and speaking in just 5 online lessons. We studied harmoniously and clearly according to the exam structure. During the learning process, the identified gaps in knowledge were eliminated, and practical advice and recommendations were very timely for me in the exam, thanks to which I received 24 points out of 25 for the oral part. I am very pleased with my result of 89 points. I would like to thank Ekaterina Alekseevna for her support and result-oriented work in teaching the German language.

Natalya Sheludko, Faculty of Medicine, https://vk.com/id17127807

I'm a dental student and I'm almost I have been studying in Germany for three years at the University of Bonn. I studied German at the Goethe Institute. During intensive preparation for the C1 exam, I wanted to study with a tutor for several months. One of my teachers advised me to contact Ekaterina Alekseevna.
Ekaterina Alekseevna is a wonderful and very attentive teacher, she is also a very pleasant, energetic and kind girl. All classes were held in a friendly environment, but at the same time she is very demanding and assigns a lot of homework. The classes were clearly structured, took place at a fairly intense pace, and we really accomplished a lot within an hour and a half. It has always been very important to me that I work as efficiently as possible during class, and that not a minute of working time is lost. Ekaterina Alekseevna pays attention to all four aspects of language learning: Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen.
Speaking was the most difficult task for me, so Ekaterina Alekseevna trained my speaking the most. Ekaterina Alekseevna is very familiar with the Goethe exam system, this is very important if you are preparing directly to take the exam. I had previously had the experience of studying with three tutors who did not have sufficient information about exams at the Goethe Institute, so I clearly see the difference.
I passed C1 with 94.5 points (sehr gut) and am very grateful to Ekaterina Alekseevna for her knowledge and support!
Ekaterina Alekseevna, I wish you and your students enthusiasm while learning the language and success in exams!

Elizaveta Chichko, Faculty of Medicine, https://vk.com/id98132859

Ekaterina Alekseevna is a wonderful teacher who approaches her classes with responsibility and at the same time great love and enthusiasm. Lessons with her helped me pass the exam Deutsches Sprachdiplom to the highest level C1, They also gave me motivation to further study German and improved my speaking skills. Thanks to the acquired skills I entered the University of Heidelberg and am studying medicine.

Svetlana Elinova, https://www.facebook.com/swetlana.elinowa

I want to express my deep gratitude to Ekaterina Alekseevna for the knowledge acquired and professional teaching of the German language. Ekaterina Alekseevna is a wonderful and competent teacher, with whom learning German brings complete pleasure. Thanks to my clear preparation, I received a DAAD scholarship for summer German language courses at Hochschule Bremen. In addition, during my studies, I won a scholarship from the Baden-Württemberg Foundation for an internship in the administration of the city of Vaihingen an der Enz, Baden-Württemberg. Ekaterina Aleseyevna prepared for the German language exam at level C1. Thanks to excellent preparation and attentive teaching, I was able to pass the exam with 92 points out of 100 (excellent). I am currently studying at

Share with friends or save for yourself:

Loading...