Чем праязык отличается от древних языков. Альтернативный взгляд лингвиста: древнерусский язык - праязык всех других языков! Речь Русов: Боги говорят по-русски

Если сравнить пары языков из индоевропейской семьи, получится, что во многих из них больше 30% совпадений в базовой лексике, единообразные основы и параллельные линии чередования гласных.

Этот факт вызывает не только интерес, но и жгучее желание скорее разобраться в сходствах - ведь именно благодаря им освоить пару языков можно будет в три раза легче.

Гипотеза возникновения , по мнению лингвиста Александра Милитарева, связана с возникновением человека как вида. Он также указывает на теорию моногенеза (происхождение всех языков мира от одного праязыка). Его мысли разделяют и антропологи, и генетики. Основная идея заключается в схожести звучания и значения основ во многих языках. Существуют одинаковые корни и грамматические структуры, которые позволяют сделать предположение о существовании глобальных этимологий. Чтобы доказать данную теорию, необходимо провести параллели между языками каждой языковой семьи, найти тот самый праязык каждой семьи, сравнить их между собой, найти звуковые соответствия и т.д. То есть необходимо заняться ступенчатой реконструкцией, которая и даст ответ на вопрос о существовании единого праязыка.

В рамках такого исследования более-менее изучены только ностратическая, афразийская, синокавказская и австрическая макросемьи. Они имеют лексические и грамматические сходства. Впрочем, А. Милитарев предполагает, что, когда будут изучены и другие макросемьи, можно будет доказать и их родство. Важным фактом остается и то, что все языки имеют одинаковое устройство: у них есть гласные и согласные, главные и второстепенные члены предложения.

А. Милитарев считает, что праязык человечества распался в Восточном Средиземноморье, там, где сейчас находится Израиль и Ливан. В этом месте генетики зафиксировали миграцию из Восточной Африки примерно 40-50 000 лет назад. Но при этом африканские макросемьи сегодня - это вторичное распределение народов, которые вернулись из Западной Азии и, таким образом, «стерли» существующие ранее языки. Периодом происхождения праязыка евразийской семьи можно назвать XV тысячелетие до н.э. Впрочем, даже сам Милитарев не отрицает разделение языков в Африке, когда существовала койсанская семья с щелкающими согласными-кликсами.

Логично, что, чем больше расходятся человеческие группы, тем больше языки отдаляются друг от друга. Взять хотя бы , который кардинально отличается в , и . Или попробуйте сравнить в Испании и Латинской Америке. Нет сомнения, что , испанский, португальский языки возникли от латыни. Единственным вопросом, который необходимо выяснить, остается следующий: был ли у мировых языков один-единственный праязык или их было несколько?

Интересно, что русский язык отделяется от украинского и белорусского в VI веке. А вот украинский и белорусский отделяются друг от друга в XIV веке. Для такого четкого метода отделения языков существует глоттохронология, с помощью которой можно определить момент дивергенции языков с точностью до 2-3 сотен лет на каждые 2-3 000 лет от нас, а также до 500-1000 лет на «расстоянии» до 10-12 000 лет от нашего времени.

30% совпадений в языках неслучайны. Именно в это число попадают распространенные слова, относящиеся к анатомическим терминам, объектам окружающей среды, живым существам, некоторые ключевые глаголы. Но указывают ли эти 30% совпадений на то, что язык Адама когда-то действительно существовал? Лингвистам только предстоит это узнать, а мы будем держать вас в курсе всех научных прорывов на пути к истокам человеческих языков.


Первые индоевропеисты не понимали ни истинного назначения сравнения, ни важности метода реконструкции (см. стр. 41). Этим объясняется одно из наиболее поразительных заблуждений: преувеличенная и почти исключительная роль, которую отводили санскриту в деле сравнения; поскольку санскрит представляет собой наиболее древний засвидетельствованный индоевропейский язык, он был возведен в сан прототипа, то есть праязыка. Но одно дело - предполагать, что некий индоевропейский праязык породил языки санскритский, греческий, славянский, кельтский, италийский, а другое дело - поставить один из этих языков на место индоевропейского. Это грубое смешение привело к многообразным и глубоким следствиям. Правда, такая гипотеза никогда не была сформулирована столь категорически, как мы это только что сделали, но на практике ее молчаливо допускали. Бопп писал, что он «не думает, чтобы санскрит был общим источником индоевропейских языков», допуская тем самым возможность существования, хотя бы проблематически, подобного предположения.
Это приводит нас к постановке следующего вопроса: что значит, когда говорят, что один язык более древен или более стар, чем другой? Теоретически здесь возможны три толкования:
  1. Прежде всего, можно думать об абсолютном начале, об исходной точке какого-либо языка; но достаточно самого простого рассуждения, чтобы убедиться в том, что нет языка, которому можно было бы приписать возраст, ибо любой язык в любой момент является не более как продолжением состояния, существовавшего до него. В этом отношении развитие языка отличается от развития человеческого рода: абсолютная непрерывность языкового развития не позволяет видеть в нем смену поколений, и Гастон Парис справедливо восставал против концепции «языков-матерей» и «языков- дочерей», так как такая концепция предполагает прерывистость.
Следовательно, не в этом смысле можно говорить о том, что один язык старше другого.
  1. Можно, далее, считать, что одно состояние языка засвидетельствовано в более древнее время, нежели другое: так, персидский язык ахеменидских надписей древнее персидского языка Фирдоуси. Поскольку речь идет, как в этом частном случае, о двух наречиях, из которых одно в точном смысле происходит от другого и оба одинаково нам известны, само собою очевидно, что в этих условиях является древним. Но если оба эти условия не выполнены, то древность никакого значения не имеет: так, литовский язык, засвидетельствованный лишь с 1540 г., не менее драгоценен в этом отношении, чем старославянский, известный с X века, или даже чем ведийский санскрит.
  2. Слово «древний» может, наконец, применяться к более архаическому состоянию языка, то есть к такому его состоянию, когда формы в нем ближе к своему начальному образцу, и это независимо от вопроса о датировке. В этом смысле можно было бы сказать, что литовский язык XVI века древнее, чем латинский язык III века до н. э.
Итак, если приписывать санскриту большую древность по сравнению с прочими языками, то только во втором или третьем смысле, и на самом деле он древнее других индоевропейских языков и во втором и в третьем смысле. С одной стороны, считается, что ведические гимны старше самых древних греческих текстов, с другой стороны - и это особенно важно,- сумма сохраняемых в нем архаических черт более значительна по сравнению с прочими языками (см. стр. 40).
Вследствие довольно смутного представления о древности, превращавшего санскрит в нечто предшествовавшее всем прочим языкам индоевропейской семьи, лингвисты, даже освободившись от идеи, будто он является праязыком, неоднократно в дальнейшем продолжали придавать чересчур большое значение свидетельству санскрита как одного из ответвлений индоевропейского праязыка.
В своих «Les origines indo-europeennes» (см. стр. 261) А. Пикте, хотя и признает открыто существование первобытного индоевропейского народа, говорившего на своем собственном языке, тем не менее убежден, что прежде всего надо справляться с показаниями санскрита, которые по своей ценности превосходят показания других языков той же семьи, вместе взятых. Вот это заблуждение и затемняло в течение многих лет первостепенные проблемы, как, например, вопрос о первоначальном вокализме.
Эта ошибка повторялась неоднократно и в других, более частных случаях. При изучении отдельных ветвей индоевропейской семьи обнаруживалась тенденция считать древнейший из известных языков адекватным и достаточным представителем всей группы, причем не делалось попыток выяснить точнее характер начального состояния прототипа данной ветви. Так, например, вместо того чтобы говорить о прагерманском языке, не стеснялись ссылаться попросту на готский, так как он на несколько веков старше прочих германских диалектов; таким образом, он узурпировал положение прототипа, источника всех остальных германских наречий. В отношении славянских языков долго базировались исключительно на церковнославянском (=старославянском), известном с X века, потому что прочие славянские языки известны с более поздних времен.
Фактически чрезвычайно редко встречается, чтобы две закрепленные письменностью в разные сроки формы языка представляли в точности одно и то же наречие в два различных момента его истории. Чаще всего мы имеем дело с двумя диалектами, которые не являются в лингвистическом смысле продолжением один другого. Из исключений, только подтверждающих это правило, наиболее разительным являются романские языки по отношению к латинскому: восходя от французского к латинскому, мы все время находимся на вертикальной прямой; территория, занимаемая этими языками, по случайности совпадает с той территорией, где говорили на латинском языке, и каждый из них не что иное, как эволюционировавший латинский язык. Равным образом, как мы уже видели, древнеперсидский язык надписей Дария представляет собой тот же язык, что и средневековый новоперсидский. Но обратное встречается гораздо чаще: письменные памятники различных эпох принадлежат разным языкам одной и той же семьи. Так, германская группа языков последовательно открывается нам в готском языке Ульфилы, не оставившем продолжения, затем в текстах древневерхненемецкого языка, еще позже - в памятниках языков англосаксонского, древнескандинавского и т. д.; и вот ни один из этих языков или групп языков не является продолжением языка, засвидетельствованного ранее. Такое положение вещей может быть представлено в виде нижеследующей схемы, где буквы изображают языки, а строчки - последовательные эпохи:




в



с. . .

... .D ... .


1 J

1 J


Эпоха 4 Е
Лингвистика может только радоваться такому положению вещей: если бы дело обстояло иначе, то первый известный нам язык А уже заключал бы в себе все, что можно извлечь путем анализа из последующих состояний языка, тогда как, отыскивая точку схождения всех реально представленных языков А, В, С, D и т. д., мы найдем форму более древнюю, чем А, а именно прототип X, и тогда смешение А и X окажется невозможным.

Наконец, подобрались к теме языкового родства. Мне в общих чертах понятно, что это такое, но всё же хотелось бы, чтобы ты это как-то продемонстрировал.

Да легко! Ти чула хоч раз, як розмовляють українці?

Ха-ха! Да. Они розмовляют на мове.

Тоді не варто пояснювати, чому ти так швидко відповіла на це питання. Украинский язык очень похож на русский, его грамматика отличается не так уж и существенно, лексика тоже в основном совпадает с русской. Есть некоторые различия, создающие трудности для понимания, но в целом мы хорошо понимаем украинскую речь и даже можем к ней приноровиться, просто слушая и имитируя её.

Того же нельзя сказать о речи других славянских народов, которые ушли от нас в языковом отношении гораздо дальше. Я спрошу тебя по-чешски: Věříš na zázraky? Как ты ответишь?

Я поняла первые два слова: веришь и на . А последнее мне почему-то не нравится. Ты сейчас что-то нехорошее сказал?

Нет. Я просто спросил, веришь ли ты в чудеса.

Да ну тебя! Не верю я ни в какие чудеса.

Ладно, не совсем удачный пример. Упростимзадачу. Попробуйперевестиспольского: Zawsze niech będzie słońce, zawsze niech będzie niebo, zawsze niech będzie mama, zawsze niech będę ja!

Да это же детская песенка: «Пусть всегда будет солнце…». Только не совсем понятно, как точно перевести слова z awsze и niech .

Словоz awsze означает «всегда», слово niech – «пусть». Сама видишь, что есть языки, которые ты можешь частично понимать, даже не зная их. Всё это благодаря языковому родству. Вот тебе и чудо.

В данном случае я приводил примеры из славянских языков. А ведь есть языки более далёкие. Попробуй перевести, например, такую простую греческую фразу: Η ελληνική γλώσσα δεν είναι εύκολη (I ellinikí glóssa den eínai éfkoli) .

Я вообще ничего не поняла.

Я сказал, что греческий язык довольно непростой. Он действительно непростой и сильно отличается от славянских языков, хотя тоже им родственен на глубоком уровне.

В данном предложении есть слова, которые могут быть тебе известны. Например, греческое слово γλώσσα (glóssa) «язык», восходит к древнегреческому γλῶσσα (glôssa) «язык», от которого происходят слова глосса и глоссарий . Аттическая форма γλῶττα (glôtta) присутствует также в слове полиглот .

Точно! Но я бы в жизни не догадалась. Если бы я знала перевод изначально, то, может быть, меня бы посетила мысль о связи слова γλώσσα (glóssa) с русским глосса . А так у меня фантазия просто не работает.

Но ведь в этом предложении нет слов, которые родственны русскому именно на древнем уровне? Какие ещё слова в этом «инопланетянском» греческом могут быть мне известны? По-моему, таких больше нет.

Ещё как есть, Марин. Просто ты этого не сможешь увидеть без подготовки. Слова, которые были заимствованы и на вид схожи со словами в языке-источнике, определить просто. Слова, которые идут из праязыка, определить на глаз довольно сложно. Слово είναι (eínai) здесь является родственником одного известного русского глагола. Не догадываешься, о каком глаголе я говорю?

Нет, что-то никак не могу своим умом дойти до этой тайны.

Так и быть, раскрою вековую тайну. Слово είναι (eínai) – это форма 3-го лица единственного числа глагола είμαι (eímai) «быть», который происходит от древнегреческого εἰμί (eimí) «быть». (Слова είμαι (eímai) и εἰμί (eimí) вообще являются не инфинитивами, а формами 1-го лица единственного числа, но я эту личную форму обычно перевожу на русский инфинитивом, поскольку у нас эта форма является основной.) Этот самый глагол εἰμί (eimí), как предполагают, развился из формы *εσμί (esmí).

А теперь посмотри на следующую таблицу и найди десять отличий.

Русский

Старослав.

Древнегреческий

Латинский

Санскрит

есмь

ѥсмь

εἰμί (eimí)

अस्मि (ásmi)

еси́

εἶ (eî)

असि (ási)

есть

ѥстъ

ἐστί (ν ) (estí(n))

अस्ति (ásti)

есмы́

ѥсмъ

ἐσμέν (esmén)

स्मस् (smás)

е́сте

ѥсте

ἐστέ (esté)

स्थ (sthá)

суть

сѫтъ

εἰσί (ν ) (eisí(n))

सन्ति (sánti)

Эти формы глагола «быть» в разных языках являются одними из самых древнейших. Они частично сохранили свой облик и в современных языках, но это можно обнаружить только в сравнении. Кстати, именно сравнение, если помнишь, и лежит в основе сравнительно-исторического языкознания.

Ничего себе! Я теперь прозрела немного, но у меня вдруг появилось два вопроса. Во-первых, как же тогда выглядели эти, как ты говоришь, древние формы? Во-вторых, почему формы английского глагола be так отличаются от тех, которые ты привёл? Ведь английский, насколько я понимаю, тоже состоит в родстве с русским?

Несомненно, английский состоит в родстве с русским. Все германские языки также являются индоевропейскими. И соответствующие германские глагольные формы тоже восходят к общей древней парадигме спряжения глагола «быть», но там изменения несколько иного характера.

Вот тебе ещё одна таблица для сравнения. В ней представлены праиндоевропейские (ПИЕ), прагерманские, готские, современные английские и немецкие формы.

Прагерманский

Готский

Английский

Немецкий

*h ésmi

*h ési

*h ésti

*h sm̥ós

*h sté

*h sénti

Как ты, наверное, уже заметила, некоторые английские и немецкие формы глагола «быть» не вписываются в общую схему. Объясняется это довольно просто. Английское слово are восходит к древнеанглийскому earon и является, по сути, формой совсем другого глагола, вытеснившей изначальные формы. Немецкие формы bin , bist являются формами прагерманского глагола *beuną , который, кстати, родственен русскому слову быть . Лингвисты называют такое явление супплетивизмом.

Знаешь, теперь мне кажется, что я знаю всё. Только у меня есть ещё один вопрос к этой таблице. Наверное, он прозвучит глупо, но я всё же спрошу. Русское слово есть родственно английскому is ? Я правильно поняла?

Английское is , французское est , итальянское è , чешское je , персидское است (ast), армянское է (ē) – всё это слова, которые родственны русскому есть . (Разумеется, не следует смешивать эту глагольную форму с инфинитивом есть в значении «принимать пищу». Это обычные омонимы.)

Теперь ещё и армянский? Да это же вообще где-то в Закавказье! Я что-то запуталась. Так какие языки считаются индоевропейскими?

Индоевропейская семья языков простирается от Индии на востоке до Исландии на западе. Это её исторический ареал, сегодня индоевропейские языки распространены и на других континентах. Это самая крупная языковая семья в мире. Классификация индоевропейских языков довольно обширная, поэтому упомяну лишь самые крупные и известные языки.

Индоиранская (арийская) ветвь индоевропейской языковой семьи включает: нуристанские (ашкун, вайгали, кати, прасун), индоарийские (бенгали, гуджарати, мальдивский, маратхи, непали, ория, пенджаби, сингальский, синдхи, хинди), дардские (калаша, кашмири, кховар, пашаи, шина) и иранские языки (белуджский, дари, курманджи, леки, персидский, сорани, таджикский, хазара, центральноиранский, южнокурдский). Древние языки этой ветви: авестийский, древнеиндийский, древнеперсидский, мидийский, митаннийский.

Отдельно выделяют армянский (древнеармянский) и греческий (древнегреческий). Иногда их вместе с иллирийскими (албанский, мёртвые иллирийский и мессапский), фракийскими (мёртвые дакский и фракийский) и фригийскими языками (мёртвые пеонийский и фригийский) объединяют в палеобалканскую ветвь.

Славянские языки делятся на три подгруппы: западную (верхне- и нижнелужицкие, кашубский, польский, словацкий, чешский, мёртвый полабский), южную (болгарский, боснийский, македонский, сербский, хорватский, черногорский, а также старославянский) и восточную (белорусский, русский, украинский, также древнерусский и древненовгородский). Вместе с балтийскими (или балтскими) языками (латгальский, латышский, литовский, мёртвый прусский) славянские языки часто объединяют в балтославянскую ветвь.

Германские языки также делятся на две подгруппы: западную (английский, африкаанс, идиш, люксембургский, немецкий, нидерландский, нижненемецкий, фризский) и северную (датский, исландский, норвежский, шведский, фарерский). Исторически существовала также восточная подгруппа германских языков (бургундский, вандальский, готский), но она до настоящего времени полностью вымерла. К германской ветви также относятся древние германские языки: древнеанглийский, древнесаксонский, древневерхненемецкий, древнескандинавский и другие.

Италийская ветвь индоевропейских языков включала две группы: оскско-умбрскую (оскский, умбрский) и латино-фалискскую (латинский, фалискский). На сегодняшний день все эти языки вымерли, но из латыни, как ты знаешь, развились современные романские языки. Они включают несколько подгрупп: балкано-романскую (аромунский, истрорумынский, мегленорумынский, молдавский, румынский), галло-романскую (нормандский, французский и его диалекты), иберо-романскую (испанский, португальский и другие языки Пиренейского полуострова: арагонский, астурлеонский, галисийский, ладино), итало-романскую (итальянский и многочисленные диалекты Италии: венетский, корсиканский, ломбардский, неаполитанский, пьемонтский, сардинский, сицилийский), окситано-романскую (каталанский, провансальский), ретороманскую (ладинский, романшский, фриульский).

Кельтская ветвь на сегодняшний день уже едва выживает, но когда-то она включала большое количество языков и распространялась на большие территории Европы. Принято выделять континентальные (все мёртвые: галатский, галльский, кельтиберский, лепонтийский, лузитанский), гойдельские (ирландский, мэнский, шотландский гэльский) и бриттские кельтские языки (бретонский, валлийский, корнский, мёртвый кумбрийский).

Не дожили до наших дней ещё две крупные ветви: тохарская (восточный тохарский А и западный тохарский Б) и анатолийская (исаврский, киликийский, лидийский, ликийский, лувийский, палайский, писидийский, сидетский, хеттский). Они, кстати, очень интересны лингвистам, поскольку дают очень хороший материал для анализа, в том числе и этимологического.

Мне бы никогда в голову не пришло объединять персидский или древнеиндийский с русским. Я, конечно, не знаток этих языков, но мне кажется, что они никак не могут быть похожими на русский. Это языки совершенно разных культур. Да и принадлежность армянского к индоевропейским языкам для меня стала неожиданной новостью. Я всегда думала, что он ближе к другим языкам Кавказа.

Я думаю, если тебе показать какой-нибудь простой санскритский текст, его транслитерацию и перевод, то ты легко определишь, какие слова древнеиндийского языка соответствуют русским. Санскрит вряд ли можно назвать похожим на русский, но многие слова в этом языке и по формам и по значениям близки к русским.

Взгляни хотя бы на эти слова: उदन् (udán), ग्ना (gnā), धूम (dhūmá), नभस् (nábhas), त्रि (tri), जीवति (jīvati), भरति (bhárati), स्मयते (smáyate). Как бы ты их перевела?

У меня получилось найти соответствия лишь для некоторых слов: ग्ना (gnā) – «жена», धूम (dhūmá) – «дума», नभस् (nábhas) – «небо», त्रि (tri) – «три», जीवति (jīváti) – «жевать», भरति (bhárati) – «брать», स्मयते (smáyate) – «смеяться». Значение слова उदन् (udán) мне как-то сложно определить.

Почти всё угадала, только धूम (dhūmá) – это «дым», а जीवति (jīvati) – это «жить». Слово उदन् (udán) означает «вода», а слово नभस् (nábhas) – «облако, небо».

А можно конкретнее узнать о праязыках? Ты называл уже праиндоевропейский, праславянский, прагерманский. Я не совсем понимаю, что это такое? Когда и где они существовали вообще?

Праязык – это некоторый древний язык, от которого стали возникать современные языки. У каждой языковой группы имеется свой праязык.

Праславянский язык является праязыком для всех современных славянских языков. Он существовал где-то во II-I тысячелетии до нашей эры на территории Восточной Европы и стал распадаться на диалекты где-то к V веку нашей эры, когда славяне стали мигрировать на юг и восток. Окончательный распад славянских языков относят лишь к XII веку, когда произошло так называемое падение редуцированных.

Прагерманский является праязыком для всех современных германских языков. Он существовал примерно в то же время, что и праславянский, и распространялся с севера (Южная Скандинавия, Дания, частично Северная Германия) на юг, запад и восток.

Для всех современных романских языков праязыком была латынь (если смотреть глубже – праиталийский). О латыни мы знаем очень много, поскольку наследие Древнего Рима велико, у нас есть много письменных памятников на этом языке.

Праиндоевропейский язык, в свою очередь, является праязыком для праславянского, прагерманского, праиталийского, а также пракельтского, праиндоиранского и некоторых других древних праязыков.

Существует масса гипотез, каждая из которых помещает прародину индоевропейцев в свой ареал: курганная гипотеза М. Гимбутас (изначально волжские степи, затем северное Причерноморье), балканская гипотеза (Балканский полуостров), анатолийская гипотеза К. Ренфрю (западная Анатолия, Турция), армянская гипотеза Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. В. Иванова (Армянское нагорье). Есть ещё несколько менее популярных на сегодняшний день гипотез, которые разделяют лишь в некоторых странах. Например, многие индусы думают, что прародина праиндоевропейцев находится в Индии, но сегодня эта гипотеза уже несостоятельна.

В индоевропеистике по сей день ведутся споры по поводу того, когда и где возник праиндоевропейский язык. Время распада праязыка обычно датируют III тысячелетием до нашей эры, но не исключено, что это произошло и раньше.

Да уж. До чего наука дошла. И ведь, что интересно, такие древности исследуются и даже датируются. Археологи хотя бы имеют в руках материальный предмет старины, который можно подвергнуть радиоуглеродному анализу. А как вообще можно датировать праязыки? Ведь это не вещь какая-нибудь?

На этот вопрос отвечает глоттохронология. Это приложение лексикостатистики, которое как раз и определяет время расхождения двух и более языков, устанавливает время «полураспада» лексики. То есть лингвисты тоже могут проводить анализ, подобный радиоуглеродному.

Американский лингвист М. Сводеш предложил гипотезу, согласно которой в языках мира существует лексика, обладающая относительной устойчивостью, то есть она может долго не вытесняться заимствованиями или родными словами с другими корнями. Если такие слова и вытесняются, то происходит это редко и (теоретически) равномерно, линейно.

Отталкиваясь от этой гипотезы, математически просчитывают время расхождения языков. Саму методику я описывать не буду, она довольно сложная. Если хочешь, можешь найти описание методики в работах и статьях нашего отечественного лингвиста С. А. Старостина. Он много занимался этой темой.

Ну вот. А я как раз хотела спросить, как проводится расчёт. Так и быть, пропустим математическую часть. Объясни мне хотя бы, что это за лексика такая, которая обладает «относительной устойчивостью»? Можно конкретные примеры?

В словаре всех языков есть такие слова, которые не связаны с какой-то конкретной культурой или особенностями местной жизни. Это существительные, связанные с природой (небо , земля , камень , ветер , вода , дерево , солнце , звезда , день , ночь ), человеком (мужчина , женщина , сердце , голова , нога , глаз ), родством (мать , отец , брат , сестра ), всякой живностью (зверь , рыба , птица ), а также простые местоимения (я , ты , мы ), прилагательные (тёплый , холодный , старый , новый ), глаголы (есть , пить , дышать , видеть , слышать , знать ), числительные (один , два , три , четыре , пять ). Во многих близкородственных языках такие слова похожи.

Взгляни на эту таблицу лексических соответствий для славянских языков.

Русский

Украинский

Болгарский

Сербский

Польский

один

один

един

јѐдан

два̑

три̑

женщина

жінка

жена

жѐна

мужчина

чоловiк

мушка́рац

mężczyzna

мать

мати

майка

ма̑јка

отец

батько

баща

о̀тац

дерево

дерево

дърво

др̏во

глаз

о̏ко

но̑с

сердце

серце

сърце

ср̏це

есть

їсти

је̏сти

видеть

бачити

виждам

ви̏д (ј )ети

widzieć

солнце

сонце

слънце

су̑нце

słońce

земля

земля

земя

зѐмља

ночь

но̑ћ

день

день

да̑н

В этой таблице бо́льшая часть слов совпадает. Однако есть слова, которые просто не вписываются в общую картину. Например, русское слово глаз (оно используется чаще, чем исконное устаревшее слово око ) никак не связано с украинским око или польским oko . Польское слово kobieta явно не того же корня, что русское женщина или сербское жѐна .

Некоторые слова языка, как я и сказал, выбывают со временем, заменяются на другие. Чем дальше друг от друга языки, тем больше таких выбытий. Вот тебе та же таблица, в которой представлены уже русский, литовский, немецкий, итальянский и ирландский (все языки принадлежат к разным языковым группам).

Русский

Литовский

Немецкий

Итальянский

Ирландский

один

женщина

móteris

мужчина

мать

màthair

отец

tė́vas

дерево

глаз

сердце

есть

válgyti

mangiare

видеть

солнце

земля

žẽmė

ночь

день

Сразу хочу обратить внимание на то, что некоторые слова, которые кажутся непохожими на русские, на самом деле им родственны. Например, ирландское слово bean происходит от пракельтского *benā , где начальный *b возник из праиндоевропейского лабиовелярного согласного *gʷ . Всё слово восходит к праиндоевропейскому слову *gʷḗn «женщина» от которого происходят праславянское *žena «женщина» (отсюда русское жена , украинское жінка , сербохорватское жѐна и т. д.), прагерманские слова *kwenǭ «женщина» и *kwēniz «жена» (отсюда английское queen «королева»), древнегреческое γυνή (gunḗ) «женщина, жена», а также санскритское ग्ना (gnā) «жена», которое ты недавно угадывала. Немецкое Frau (от прагерманского *frawjǭ «госпожа») и итальянское donna (от латинского domina «госпожа») имеют уже совсем другое происхождение.

Немецкое Herz , которое сложно так просто сопоставить с русским сердце , восходит к прагерманскому слову *hertô «сердце» (отсюда и английское heart ) и далее к праиндоевропейскому *ḱḗr «сердце», откуда происходят праславянское *sьrdьce «сердце» (отсюда русское сердце , украинское серце , сербохорватское ср̏це и т. д.), латинское cor «сердце» (отсюда французское cœur , итальянское cuore , испанское corazón ), древнегреческое καρδία (kardía) «сердце», санскритское हृदय (hṛdaya) «сердце». Ирландское croí и литовское širdis , разумеется, тоже сюда.

Также довольно интересен случай со словом день . Оно восходит к праславянскому слову *dьnь «день», далее к праиндоевропейскому корню *dyew- «небо», от которого происходит также латинское diēs «день». От последнего, как несложно догадаться, происходят испанское día и португальское dia . Итальянское giorno и французское jour , как может показаться, к этим словам отношения вообще не имеют, однако это не так. Оба слова происходят от латинского прилагательного diurnus «дневной», которое, в свою очередь, образовано от diēs . Это не совсем прямая этимология, но всё же слова однокоренные. Бывают и такие запутанные случаи.

Как ты можешь заметить, количество совпадений в этой таблице тоже довольно велико, но и количество выбытий намного больше, чем в первой таблице. Полные таблицы, включающие по сто или двести слов, называются списками Сводеша. По ним подсчитывают точное количество выбывших слов, затем рассчитывают время расхождения языков, лексика которых анализируется. Результаты расчётов не всегда дают удовлетворительный результат, но в целом использование такой методики даёт лингвистам многое.

Немецкое Tag и английское day , выходит, тоже связаны с русским словом день ?

Нет, эти слова не связаны с русским день . Они происходят от прагерманского слова *dagaz «день», которое восходит к праиндоевропейскому корню *dʰegʷʰ- «жечь». Отсюда литовское dègti «жечь», русское жечь , латинское foveō «греть», ирландское daig «огонь», санскритское दहति (dahati) «гореть, сжигать». Уже много раз слышал такой вопрос. Видимо, многие считают эти слова родственными.

Тогда моя душа спокойна. Долгие годы я думала, что day и день как-то связаны. Ночами не спала. А оказалось, всё так просто. А надо-то было всего лишь выучить литовский, латинский, древнегреческий, ирландский, санскрит и ещё праиндоевропейский в придачу. А потом ещё и додуматься связать эти слова из перечисленных языков. Какая мелочь!

Юморить изволите? Один лишь санскрит, между прочим, учат долгие годы и не всегда осиливают. Древние языки на порядок сложнее современных.

Ты столько слов из праиндоевропейского языка привёл, что создаётся впечатление, будто он хорошо известен. Неужели мы знаем о нём всё?

Праиндоевропейский язык – гипотетический. Его реконструировали на основе живых языков, поскольку его никто из нас не слышал. Точно так же реконструировали праславянский, прагерманский, пракельтский и многие другие праязыки.

Ты, наверное, заметила, что слова из этих языков имеют начальный знак в виде звёздочки (*). Этот значок называется астериск, он указывает на то, что данное слово нигде не было засвидетельствовано и что учёные лишь предполагают такую его форму. Поэтому всего о праиндоевропейском языке мы знать не можем, зато многое можем предположить.

Как можно реконструировать целый язык? Я ещё поверю в то, что можно определить как-то его возраст, но воссоздать с нуля то, что когда-то было живым языком, мне кажется, просто невозможно.

Лингвисты как раз и занимаются тем, что делают невозможное – оживляют мёртвое. Реконструкция праязыка даётся довольно сложно. Очень много противоречивых фактов дают нам разные языки, к тому же многое было утрачено со временем, так что картина во всех отношениях выходит неполная.

Фонетика праиндоевропейского языка, как может показаться на первый взгляд, хорошо известна, однако это не так. Лингвисты пользуются компромиссной моделью. Система согласных в этой модели включает губные * m , * p , * b , * b ʰ , * w , зубные * n , * t , * d , *dʰ , * s , * r , * l , среднеязычный * y , три ряда заднеязычных: палатовелярные *ḱ , , *ǵʰ , велярные *k , *g , *gʰ и лабиовелярные *kʷ , *gʷ , *gʷʰ , а также ларингалы *h , *h , *h . Пять кратких гласных *i , *e , *a , *o , *u противопоставляются долгим , , , , . Некоторые лингвисты считают, что долгие гласные возникли после выпадения ларингалов. Также предполагают наличие четырёх слоговых сонатов *ṛ , *ḷ , *ṃ и *ṇ (согласные *r , *l , *n и *m в положении между гласными), дифтонгов из сочетаний гласных * e , * a и * o с неслоговыми *i̯ , *u̯ (то же, что * w , * y ) и некоторого редуцированного (его некоторые считают вокализованным ларингалом).

Грамматику не всегда удаётся реконструировать точно и полностью, поскольку некоторые именные или глагольные формы могли исчезнуть без следа, и на основе современных данных восстановить их просто невозможно. Аналогично если бы мы не знали латинской грамматики, то на материале всех известных романских языков по крайней мере одну из двух форм страдательного залога в латыни мы бы воссоздать не смогли, поскольку она нигде не сохранилась.

Всё же на основе имеющихся данных было установлено, что праиндоевропейский язык обладал трёхродовой системой (мужской, женский и средний род), существительное изменялось по восьми падежам (именительный, родительный, дательный, винительный, звательный, творительный, местный, отложительный) и трём числам (единственное, двойственное, множественное). Глагол обладал категориями лица, числа, времени (настоящее, имперфект, аорист и перфект), залога (активный и средний) и наклонения (индикатив, императив, конъюнктив и оптатив). Также известно, что существительное, прилагательное и глагол могли быть тематическими (основы оканчивались на *o , чередующийся с *e ) и нетематическими (таким гласным не обладали).

При реконструкции лексики возникает немало трудностей, не всегда можно установить точное значение древнего корня. Но то, что можно «спасти» от разрушительного влияния времени, пытаются встроить в реконструируемую систему праязыка. Таким образом, она постоянно дорабатывается. Над этим десятилетиями работали гениальнейшие учёные всего мира.

А как вообще происходит лексическая реконструкция? Расскажи хотя бы вкратце, чтобы я поняла, откуда берутся эти слова под звёздочкой.

У лингвистов есть хорошая наглядная модель – всё та же латынь. Мы знаем, что латинские слово factum [ˈfaktum] «факт; сделанное» превратилось во французское fait , итальянское fatto , испанское hecho , португальское feito , румынское fapt . Но если бы мы совершенно не знали латыни, если бы все письменные памятники на этом языке были уничтожены в своё время, и до нас бы совсем ничего не дошло, мы бы теоретически могли догадаться, как выглядело слово со значением «сделанное» в этом языке: мы бы знали, что оно начиналось на *f , за которым шёл бы некоторый гласный (скорее всего, это был *a ), а за гласным бы имелось сочетание некоторого согласного (взрывного * k ; сравни также заимствования: английское fact , немецкое Faktum , русское факт ) и *t . Мы бы могли реконструировать гипотетический корень * f akt - или нечто похожее. Сопоставив следующие слова со значением «молоко» в романских языках: французское lait , итальянское latte , испанское leche , португальское leite , румынское lapte , мы бы по аналогии с предыдущим примером сказали, что их общий корень в латыни выглядел как * lakt - . И действительно, эти слова происходят от латинской формы lactem («молоко» по-латински – lac ), о чём мы прекрасно знаем.

Похожим образом поступают лингвисты при реконструкции праиндоевропейских основ. Разница лишь в том, что латинский язык мы знаем, поэтому можем проверить любую свою догадку о форме каких-то неясных слов, опираясь на то, что нам известно. Однако в случае с праиндоевропейским языком всё намного сложнее, так как о нём у нас не было никаких исходных данных, если не считать современных слов в индоевропейских языках.

Рассмотрим такой пример для праиндоевропейского языка. Возьмём ряд слов со значением «дверь» из славянских языков: русское дверь , украинское двері , старославянское двьрь , сербское две̑ри , болгарское двери , польское drzwi , чешское dveře . На их основе довольно просто реконструируется праславянское слово *dvьrь «дверь». Это слово по форме и значению напоминает древнегреческое θύρα (thúra) «дверь», латинское foris «дверь, ворота», санскритское द्वार् (dvār), द्वार (dvā́ra) «дверь, ворота», английское door «дверь», готское daur «дверь», персидское در (dar) «дверь», албанское derë «дверь», армянское դուռ (duṙ) «дверь» и древнеирландское dorus «дверь». Можно предположить, что все они состоят в родстве.

Чтобы определить, как выглядел общий праиндоевропейский корень, следует проанализировать каждую фонему приведённых слов. Начальный *d мог быть и в праиндоевропейском, однако древнегреческое θ (th ) и латинское f говорят о его придыхательном характере. Таким образом, праиндоевропейский корень начинается на *dʰ . Так же, путём сравнений и допущений, определяют, что следом за ним шёл полугласный *w , также в корне присутствовал плавный *r . Между *w и *r находился гласный *e или *o . То есть весь корень выглядел как *dʰwer- или *dʰwor- (от последнего происходит также русское слово двор ).

Индоевропейский корень мог обрастать различными суффиксами, образуя новые слова (как и в русском: дверь , дверной , дверка и т. д.). Отчасти по этой причине какие-то формы когнатов не всегда совпадают между собой. Гласные в корне могли по-разному чередоваться (в лингвистике это называется аблаутом), давая различный результат в современных языках, поэтому иногда один и тот же корень представляют в разных вариантах.

Сегодня реконструкция занимает не так много времени, поскольку почти все соответствия между современными языками и праиндоевропейским давно известны. При основательной реконструкции каждую фонему следует обосновывать, ссылаясь на аналогичные случаи, какие-то законы, исключения, которых за последнее время накопилось очень много. Одно такое обоснование может занять страниц десять. Слава богу, почти вся эта работа была уже проделана. Ещё в XIX веке это было блуждание в потёмках, но оно дало результат.

Да уж. Я представляю себе, какое количество информации приходилось обрабатывать учёным, которые искали эти слова, находили для них соответствия. И всё это без компьютеров!

Это была рутинная работа. Зато были созданы целые словари таких корней и слов, которые прославили имена своих авторов. Например, словарь индоевропейского языка Ю. Покорного, вышедший в 1959 году, пользуется большой популярностью во всём мире и до сих пор считается одним из самых лучших.

А на праиндоевропейском языке можно поговорить или хотя бы какое-то письмо написать? Или он ещё не до такой степени реконструирован, чтобы использовать его для практических целей?

Можно поговорить и письмо написать. Это пытались делать ещё в те годы, когда праиндоевропейский начинал активно реконструироваться. Уже знакомый нам немецкий лингвист А. Шлейхер написал на этом языке целую басню, которая сегодня известна как «басня Шлейхера». Вот её текст.

Avis akvāsas ka

Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat.

Овца и кони

Овца, [на] которой не было шерсти (стриженая овца), увидела коней, везущих тяжелую повозку [с] большим грузом, быстро несущих человека. Овца сказала коням: сердце теснится [во] мне (сердце мое печалится), видя коней, везущих человека. Кони сказали: послушай, овца, сердце теснится [от] увиденного (наше сердце печалится, потому что мы знаем): человек – господин, делает шерсть овцы теплой одеждой [для] себя и [у] овец нет шерсти (у овец больше нет шерсти, они острижены, им хуже, чем коням). Услышав это, овца повернула [в] поле (она удрала).

Текст Шлейхера, на самом деле, далёк от современной реконструкции праиндоевропейского языка, поскольку он был написан почти полтора века назад и отражает в основном особенности санскрита, который сам Шлейхер считал ближайшим к праиндоевропейскому языку.

Сегодня почти каждый год появляются новые версии этой басни, каждый пытается оставить свой след в лингвистике. Но Шлейхера не превзойдёт никто, потому что он стал первопроходцем, безумным экспериментатором, который стремился оживить уже давно вымерший язык и запечатлеть его в этом тексте.

Басня мне понравилась, но я вряд ли смогу её правильно прочитать. Зато я легко узнала слово kard «сердце». Я его теперь в любом языке узнаю.

А как же с разговорным праиндоевропейским? Если я хочу выучить его, чтобы «пообщаться с предками» или просто забавы ради, то где мне искать учебный материал?

Некоторые лингвисты сегодня создают свои проекты разговорного варианта праиндоевропейского, однако у меня есть сомнения, что тот язык, который они предлагают, близок к тому языку, на котором говорили пять или шесть тысяч лет назад. К тому же в мире много более простых и популярных языков, которые действительно следовало бы учить. Например, испанский или португальский.

Если уж очень хочется прикоснуться к древнему праязыку в его современном варианте, то можешь поискать книгу испанского полиглота К. Квилеса «Грамматика современного индоевропейского языка». Также довольно интересна книга Ф. Лопеса-Менчеро «Предварительный синтаксис современного индоевропейского языка». У меня есть эти книги на английском, но я их, если честно, не осилил до конца. К тому же не со всеми положениями этих книг я согласен, в них есть очень спорные утверждения.

Я их обязательно найду и прочитаю. И испанский с португальским у меня на очереди. Так что будь спокоен.

В общем, если собрать то, о чём мы выше говорили, то выходит, что почти всё языковое разнообразие нашей планеты в исторической перспективе сжимается в некоторый единый праязык. Но мы называли в основном языки европейские и частично азиатские. А как быть с другими языками? Мне, например, совсем не ясно, где место в этой системе японскому или китайскому. Они отдельно развивались или тоже родственны индоевропейским языкам?

Я ждал, когда ты об этом спросишь. Этот вопрос в последнее время мне особо интересен. Дело в том, что кроме индоевропейской языковой семьи в мире существует ещё несколько крупных семей: уральская (самодийские и финно-угорские языки), алтайская (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские языки, а также корейский и японский), картвельская (грузинский), сино-тибетская (китайские и тибето-бирманские языки), дравидийская (преимущественно языки Южной Индии), афразийская (берберо-ливийские, кушитские, омотские, семитские, чадские языки, а также древнеегипетский язык), австронезийская (многочисленные языки на Тайване, в Юго-Восточной Азии, Океании и на Мадагаскаре) и другие. Для некоторых из них также были реконструированы свои праязыки.

В начале XX века уже было довольно много известно о праязыках. Известный датский лингвист Х. Педерсен ещё в 1903 году в одной своей статье высказал мысль о том, что существуют языки, родственные индоевропейским на более древнем уровне. Его догадка была очень смелой для того времени.

Позже эта идея Педерсена развивалась в работах наших отечественных учёных: сначала В. М. Илличем-Свитычем, затем А. Б. Долгопольским, В. А. Дыбо и С. А. Старостиным. Опираясь на материал индоевропейских, алтайских, афразийских, картвельских, дравидийских и уральских языков, им удалось в целом реконструировать значительную часть этого праязыка второго уровня, используя тот же самый сравнительный метод, но уже не в отношении живых языков, а в отношении праязыков. Можно сказать, что они реконструировали «прапраязык», существовавший более десяти тысяч лет назад. Иллич-Свитыч даже написал на нём небольшую поэму, повторив подвиг А. Шлейхера. Вот её текст.

Что-то есть в этой поэме философское…

Тут не только философия, но ещё и вызов учёным. Иллич-Свитыч, по сути, зашифровал наставление будущим поколениям лингвистов. Я интерпретирую это так: «язык – это брод через реку времени» – чтобы его понять, нужно перейти эту реку, то есть преодолеть время; «он ведёт нас к жилищу умерших» – он откроет нам тайны древности, даст возможность посмотреть на мир глазами тех, кто говорил на древнейшем языке; «но туда не сможет дойти тот, кто боится глубокой воды» – кто боится или не желает смотреть и видеть дальше достигнутого (праиндоевропейского уровня), никогда не раскроет этих тайн.

А название у этого «прапраязыка» имеется?

Чуть не забыл о самом важном… Этот «прапраязык» в научной литературе называется ностратическим (от латинского местоимения noster «наш»). Ты никогда не слышала такого названия?

Нет, о таком я никогда не слышала. Разве что в страшных снах, но их я, как правило, не запоминаю.

А разве в различных языках из представленных семей есть такие соответствия, которые можно распознать? Я даже в индоевропейских языках их различаю с трудом. Как же в этом море слов отыскать какие-то соответствия?

Я их, если честно, тоже не всегда замечаю. Но пользуясь уже известными соответствиями между праязыками, я могу связать, например, праиндоевропейское слово *wódr̥ «вода» (откуда русское вода , английское water «вода», литовское vanduõ «вода», древнегреческое ὕδωρ (húdōr) «вода», латинское unda «волна») с прауральским словом *weti «вода», откуда происходят финское vesi «вода» и венгерское víz «вода». В праностратическом это слово выглядело как * wete (сравни с последним словом в поэме Иллича-Свитыча).

Твоё любимое праиндоевропейское слово *ḱérd «сердце» (я его уже представлял в виде *ḱḗr без *d и с долгим корневым гласным) очень похоже на грузинское მკერდი (mkerdi) «грудь», восходящее к пракартвельскому *mk̕erd- (начальный согласный – префикс). Для них я встречал реконструкции *k̕ærd и *k̕erd (в других системах обозначения реконструкция может выглядеть иначе, например как *k̥ä rd ∇).

Таких совпадений набралось весьма много, но этого пока недостаточно для того, чтобы утверждать, что такое сходство не обусловлено случайным совпадением или древними контактами носителей праязыков. Всё же сама возможность существования древнего ностратического праязыка кажется очень вероятной, мне лично в это верится.

Согласно теории моногенеза, все люди со своими языками вышли из единого племени и впоследствии, расселяясь по планете, стали утрачивать культурные и языковые связи. Носители ностратического праязыка – это одна из ветвей этих кочевавших по планете людей, которые продолжали делиться на другие племена. Процесс этого деления происходит до сих пор.

Итак, если всё зарезюмировать, то выходит, что языки мира состоят в различной степени родства. Славянские языки восходят к некому праславянскому языку, который, в свою очередь, вместе с прагерманским, пракельтским и другими древними праязыками восходит к некоторому праиндоевропейскому языку. Последний (вместе с другими праязыками) также может восходить к некоторому более древнему «прапраязыку», который называется ностратическим. Я правильно поняла смысл?

Да, так и есть. Добавлю к сказанному, что существует ещё и гипотеза о существовании борейского языка, над которой работал всё тот же С. А. Старостин. Согласно этой гипотезе, все известные земные языки (или их большая часть) могут восходить к единому древнейшему праязыку, на котором говорили наши предки ещё в период расселения по Евразии или даже в Африке. Собственно, такая картина вырисовывается, если придерживаться теории моногенеза.

Уже давно идёт работа по сравнению ностратических и сино-кавказских языков (последние включают сино-тибетские, северокавказские, дене-енисейские, древние хуррито-урартские языки, баскский язык и бурушаски, которые многие считают изолятами, а также некоторые другие древние языки). Активно исследуются другие гипотетические макросемьи языков: австрическая (австроазиатские, австронезийские, тай-кадайские языки, а также языки мяо-яо) и америдская (языки американских индейцев). Это уже самый последний уровень сравнения, самая «глубокая вода».

Ну вот! Ещё и «прапрапраязык» появился.

Как видишь. Только пока всерьёз обсуждаются праязыки уровня праиндоевропейского. Существование ностратических и тем более борейских языков многие лингвисты оспаривают. Но мне кажется, что это неправильно. Если такие праязыки действительно существовали и если лингвистам удастся подойти к ним вплотную, то это серьёзно продвинет нас вперёд в деле изучения первобытного общества.

Это я уже понимаю. Если учёные будут знать, что было в древнем языке, то это позволит нам понять, что окружало древних людей, чем они занимались. И мы, наконец, сможем узнать, как хрюкали древние люди вслед за своими свиньями.

Ещё мне не совсем понятно, какие именно сходства берутся за основу при сравнении грамматик языков. Я ужасно сомневаюсь, что грамматику русского языка можно сравнить с грамматиками каких-то других языков. Даже английская грамматика кажется нам слишком непохожей.

Грамматика языков также подлежит сравнению, но в основном не на неё опираются. Если помнишь, мы говорили о том, что существует лингвистическая типология, которая классифицирует языки по типам выражения грамматических значений и типам морфологической структуры. Вообще эта наука тоже сравнивает языки, но ищет те сходства, которые не обусловлены родством.

Приведу простой пример. Во многих языках есть часть речи артикль. Мы обычно говорим о препозитивном артикле (определённом или неопределённом): английские a (n ) , the , немецкие ein , eine , ein , der , die , das , die , французские un , une , des , le , la , les и т. д. Однако существуют языки, в которых артикли странным образом уходят за слово, становясь его частью. Такие артикли называют постпозитивными. Они есть, например, в болгарском языке. Так, болгарское слово мъж «муж» с артиклем имеет вид мъжът , слово град «город» с артиклем имеет вид градът . Тут артикль -ът соответствует частице -то в русском языке (муж-то , город-то ). Сравни также болгарские артикли у существительных среднего и женского рода: желязо «железо» – желязото , лято «лето» – лятото , жена «жена» – жената , гора «лес» – гората . То же самое ты можешь обнаружить в шведском языке: hus «дом» – huset , bok «книга» – boken , björn «медведь» – björnen . Такое странное сходство в структурах болгарского и шведского абсолютно случайно.

Бывает, что сходство обусловлено длительными контактами языков. Болгарский язык относят к так называемому балканскому языковому союзу, куда входят также македонский, греческий, албанский и румынский. По ряду характеристик к этому союзу также причисляют сербохорватский, цыганский языки и некоторые диалекты турецкого. Оказывается, что возникновение постпозитивного артикля – это общая инновация в некоторых из этих языков. Он есть также в албанском (shtëpi «дом» – shtëpia , tryezë «стол» – tryeza , kërci «голень» – kërcyri ) и румынском (lup «волк» – lupul , copil «ребёнок» – copilul , fereastră «окно» – fereastra ). Здесь уже нельзя говорить о случайном сходстве, но и о родстве языков наличие постпозитивного артикля не говорит. Просто языки сблизились, что-то в них совпало. Эти и некоторые другие сходства языков, входящих в балканский языковой союз, всё XX столетие привлекают лингвистов.

Грамматические сходства, которые идут из древности, разумеется, существуют, они обнаружимы в одних формах слов в разных языках. Но грамматика меняется довольно быстро, иногда даже до неузнаваемости. Вспомни, что я в самом начале говорил об английском и болгарском. Грамматика может меняться непредсказуемо, старые грамматические категории исчезают, появляются новые.

А порядок слов как-то помогает лингвистам определить родство языков? Например, если в одном языке глагол всегда стоит на одном месте, а в другом – на другом месте, то это о чём-то говорит?

Синтаксис, порядок слов, в некоторых случаях позволяет выдвигать какие-то предположения по поводу родства, но тогда следовало бы говорить о сравнении не по одному синтаксическому признаку (например, место какого-то конкретного члена предложения), а по целой совокупности признаков. Тут всё как и с грамматикой.

Положение глагола в предложении интересует всё тех же типологов, то есть лингвистов, которые исследуют сходства, не связанные с языковым родством. Глагол в предложении, конечно, может находиться в разных местах, а другие члены предложения могут располагаться по-разному относительно глагола. Всё же число комбинаций ограничено, а потому один и тот же порядок легко встретить в языках, распространённых в разных полушариях голубой планеты.

Данные типологии порядка слов говорят о том, что почти половина всех языков имеет порядок типа SOV (то есть «субъект, подлежащее – объект, дополнение – глагол, сказуемое»). К ним относятся совершенно разные языки: хинди, армянский, турецкий, татарский, узбекский, монгольский, японский, корейский, тибетский, баскский и многие другие. Во всех этих языках глагол находится после объекта.

Например, фраза «я не говорю по-японски» на японском же выглядит так: «私は日本語は話せません (わたしはにほんごははなせません, watashi wa Nihongo wa hanasemasen)». Здесь слово 話す (はなす, hanasu) как раз является глаголом «говорить» (форма 話せません (なせません, hanasemasen) является отрицательной для настояще-будущего времени). Слово 私 (わたし, watashi) – местоимение «я», слово は (wa) – особая частица, а слово 日本語 (にほんご, Nihongo) переводится как «японский язык». Чтобы сказать на языке хинди «я не говорю на хинди», мы строим похожую конструкцию: «मैं हिन्दी नहीं बोलता हूँ (maĩ hindī nahī̃ boltā hū̃)». Как-то мы уже встречались с глаголом हूँ (hū̃) в самом начале. Это вспомогательный глагол, форма глагола होना (honā) «быть», который используется вместе причастием мужского рода बोलता (boltā) «говорящий», формой глагола बोलना (bolnā) «говорить». Таким образом, вся последняя часть предложения बोलता हूँ (boltā hū̃) является сказуемым, а всё, что находится перед ней, – это подлежащее и дополнение (отрицание नहीं (nahī̃) относится к глаголу, но не будем его к сказуемому приплетать).

Есть языки типа SVO («субъект – глагол – объект»), к которым следует отнести многие европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, чешский, финский и т. д.), а также русский, индонезийский, вьетнамский, китайский, хауса, суахили и некоторые другие языки. Таких языков тоже очень много.

За примерами далеко ходить не надо. Для русского языка базовым будет порядок, при котором глагол стоит после подлежащего: «я не говорю по-русски». Мы можем сказать и иначе: «я по-русски не говорю», «не говорю по-русски я». Это возможные варианты высказывания, но они, как правило, обладают особой стилистикой. По-английски же можно сказать только одним способом: «I don’t speak English». По-немецки мы бы сказали: «ich spreche kein Deutsch», по-французски: «je ne parle pas français», по-испански: «yo no hablo español», по-польски: «nie mówię po polsku», по-фински: «en puhu suomea». В этих высказываниях глагол везде после подлежащего (реального или подразумеваемого) и перед объектом.

Существует ещё четыре порядка слов, которые распространены в меньшей степени. Я не буду разъяснять их, не вижу в этом необходимости. И без того понятно, что такая характеристика, как место глагола в предложении, не может служить показателем родства. Мы сравнивали хинди и японский, которые относятся к совершенно разным языковым семьям, но имеют общий признак – положение глагола в конце. При этом, например, кельтские языки обладают совершенно иным порядком (VSO, «глагол – субъект – объект»), который для европейских языков вообще не характерен, зато встречается в арабском и филиппинском.

Выходит, грамматика и синтаксис вообще почти никак не сравниваются? Я что-то не совсем понимаю. Ведь ты же говорил, что грамматика праиндоевропейского языка активно реконструируется. Как же так?

Сравнивается и грамматика, но, как я и сказал, не очень хорошо и не очень охотно. На материале близкородственных славянских языков можно понять, каково было спряжение или склонение в праславянском. На материале германских языков восстанавливают прагерманскую грамматику. Затем всё это сравнивают между собой, чтобы понять, что представляла собой грамматика праиндоевропейского языка. Если бы грамматика совсем не подлежала сравнению, то Шлейхер бы, наверное, не рискнул что-то написать на праиндоевропейском языке. Сравнение грамматики затруднено по уже названным причинам, но возможно.

С синтаксисом всё ещё сложнее, чем с грамматикой, но и по нему выходит немало теоретических работ, кое-что нам о нём известно. Например, известно, что праиндоевропейский обладал базовым порядком слов типа SOV, хотя в целом порядок был относительно свободным, как в русском, так как праиндоевропейский был языком флективным.

А можешь привести пример какого-нибудь частного сравнения грамматики, чтобы было ясно, где именно следует искать сходства?

Я уже как-то приводил формы глагола «быть», которые имеют довольно древнее происхождение. Вот тебе другой пример. От праиндоевропейского корня *bʰer- «нести» происходят русский глагол брать (в старославянском – бьрати ), древнегреческое φέρω (phérō) «носить», латинское ferō «носить». А теперь сравни формы этих слов в таблице.

Ст.-слав.

Русский

Латынь

Др.-греч.

*bʰéroh

берѫ

беру

fer ō

φέρω (phérō)

*bʰéresi

береши

берёшь

φέρεις (phéreis)

*bʰéreti

беретъ

берёт

φέρει (phérei)

*bʰéromos

беремъ

берём

φέρομεν (phéromen)

*bʰérete

берете

берёте

φέρετε (phérete)

*bʰéronti

берѫтъ

берут

φέρουσῐ (ν ) (phérousi(n))

Здесь приведены лишь так называемые тематические формы единственного и множественного числа праиндоевропейского глагола (он спрягался также в двойственном числе). Они как раз были реконструированы на материале современных и древних классических языков, известных науке довольно хорошо. Можно обнаружить схожесть флексий, которые являются грамматическими показателями.

Всё же наиболее предпочтительным объектом изучения и сравнения является фонетика. Между разными языками можно установить различные фонетические соответствия. Ранее я почти не обращал на них твоего внимания, но теперь хочу, чтобы ты сама их тут обнаружила.

Ты слышала хоть раз, как разговаривают украинцы?

Тогда не стоит пояснять, почему ты так быстро ответила на этот вопрос.

Веришь в чудеса?

Пусть всегда будет солнце, пусть всегда будет небо, пусть всегда будет мама, пусть всегда буду я!

Греческий язык – непростой.

Ты жаждешь Истины?

Но Истина - ужасна.

Позволено не многим любить ужас.

Всего скорее, ты жаждешь Идеала.

Идеал прекрасен. Любить его так просто.

Русская Империя духовности создавалась не кровавыми завоеваниями, не грабежом и разбоем, не поголовным уничтожением захваченных народов, не террором, как это делали американцы, англичане, немцы и др. "цивилизованные народы". Наши предки создали страну правдой, справедливостью и твёрдым стремлением общего прогресса.

У Великого Русского Народа есть своя Великая История. Мы являемся древнейшим народом мира, от которого произошли почти все народы Европы и значительная часть народов Азии. Главным свидетелем нашего древнего происхождения, запомнившим всё, что было с предками в далёкие века, является богатейший и чудеснейший Русский язык.

Нашу историю много раз искажали; события заменяли другими, которых не было. Так поступили, захватывая власть при князе Владимире Мономахе, Петре I, при узурпации власти в 1917г., и, наконец, после криминального переворота 1991–1993гг. Но язык нельзя подделать или изменить его данные. По языку мы можем узнать, где жили наши предки, кем они были, кто были их соседи; можем определить быт, религию и философию наших предков, степень их духовной культуры. А.А Кур говорит, что эти розыски нужно вести в языке простого народа, являющегося природным, а не литературным. По его мнению, литературный язык - искусственный, который создала цивилизация в своём развитии.

К археологическим находкам древности относятся записи времён гиксов (5), сделанные ХХV веков до н.э. (2500 лет до н.э.). Получены новые данные о древней географии Палестины (6) за много столетий до появления там иудеев. Эти данные уточняют места, где когда-то жили наши пращуры. Их поселения найдены археологами, они заселяли долину реки Ярдану (р. Иордан) и берега озера Рос-Пана. Теперь всё это пространство покрыто Мёртвым морем. У нашего народа сохранилось много преданий об этой древности. То же говорит и летописец Нестор, всё сказанное подтверждает Велесова книга и археологические клинописи Саргона I (7)

Изображение свастики на полу древнейшей синагоги Айн Жеди в Израиле

В русском языке сохранилось множество ведических слов: вдова, деверь, зять, тесть, брат, дочь, дед, сын, быть, бить, варить, край, кров, пить, дом, дверь, свет, дура и др. Ведический язык или язык Ригведы (8) оставил в нашем языке более глубокий след, чем в других арийских языках. Наличие в языке множества ведических слов указывает на его древность. Ведический язык, в отличие от санскрита, является более древним. Санскрит же является средневековым языком Индии, который произошёл от ведического языка и языков других народов, живших в средневековье. Санскрит это рафинированный или, говоря по современному, "литературный" язык. Ведический же язык есть язык простого народа и назван практитом. Слово "практит" от слова "практи", то есть натура, природа. Санскрит от "сан" - вместе, "крит" - хорошо сделанный. Слова бес, тиун, рот (уста) из нашего языка, но эти слова встречаются и среди демотических (демотическое письмо - скоростная форма египетского письма с лигатурами, возникшая в VIII–VII вв. до н.э.) и иероглифических записей египтян. Эти слова встречаются и у нас и у исчезнувших египтян потому, что в глубокой древности праегиптяне отпочковались от наших предков. Это лишь малая часть из многочисленных слов, унаследованных древними народами от наших предков.

Согласно преданиям Сварогова цикла (9), которые собрали П.М.Строев, Н.Ткани, А.С.Фамицин, Д.О.Шеплинг, Ю.П.Миролюбов, и данным Велесовой книги, прарусы в глубокой древности пришли с крайнего севера, из Арктиды (гипербореи) в VII тыс. до н.э. Они принесли с собой Веды в их архаическом виде. В современном языке сохранились слова древних Вед почти без изменения формы, значения и произношения. Эти слова до сих пор употребляются в быту, особенно в языке простого народа.


В 1767г. в Индии была найдена санскритская рукопись. Это открытие навело на мысль о родстве славянского языка с латинским, греческим, персидским и санскритом. П.Х.Левек, И.Леванда, Х.Аделунг и др. высказали догадки о происхождении латинян, греков, германцев и славян от единого, древнего народа и возникновении их языков из единого праязыка.

А.В.Джоне в 1786г. выявил родство санскрита не только с латинским и греческим, но и с готским, кельтским, древнеперсидским языками.

Учёными доказана тесная связь русского языка с санскритом. Например, слово "вякать" - бытовое "говорить". Но на санскрите "ВЯК" - говорить. Санскрит это язык жрецов Древней Индии, которому не менее 3-5 тысяч лет. Этому в школе не учат, а специалисты знают, что санскрит и русский лингвистически более схожи и близки, чем некоторые родственные славянские языки: "когда вас разбудить?" "када вас будх?"; "дома были свёкр и дядя" - "дама бху свакр и дада".

Основной хранитель индийского эпоса - Веды (знания: ведать – знать), а также ирано-арийская Авеста (Первая весть, А-начало), рассказывают о северной прародине, откуда пришли учителя. А само название языка санскрит - С-АН-СКРЫТ, то есть "(c) этим скрыт" поясняется только по-русски.

Профессор восточных языков в Берлине Г.Петрашевский перевёл пять книг Зенд-Авесты и доказал, что так называемый зендский язык является исходным для санскрита и славянского.

Зенд-Авеста (Зен - жизнь и глагол "дать", "давать") означает "жизнедеятеля" или "жизнедавца", т.е. творца вселенной. Это сочинение описывает разговор Зороастра (Зердеста) с Богом о законах, служащих людям. Первые пять книг носят название Вендедад - заветы вендам.

Аристотель считал, что Зороастр жил за 6000 лет до Платона, по другим данным за 5000 лет до разрушения Трои, а по исследованиям немца Роде за 2000 лет до н.э. Зороастр родился в г. Гуана или Гедани в Бактрии (славянский Гданьск). Отца звали Старошастом (Порушаспа), а мать Догдой (Дукдауб).

Зороастр

Рождение и жизнь Зороастра чудесны. Он был рождён от обычного отца из рода Спитамы и был третьим ребёнком. По преданию, его Божественная душа была передана ему Богом в момент зачатия, что созвучно с Благовещением. Силы зла противодействовали его появлению на свет, и роды проходили крайне тяжело в течение трех дней, что уже само по себе неестественно для дважды рожавшей женщины. Его родословная в Авесте описана от сотворения первого человека, и родился он там же, где тот был сотворен - на левом берегу реки Датии в Арьяна Вэжде. (По одной версии считается, что это место находится в Предуралье в месте слияния рек Камы и Чусовой. По другой версии оно у берегов реки Рангхи (Расы), называющейся сейчас Волгой.) В Авесте это место описано как родина племени Ариев. Имя Зороастр по-гречески означает “Сияющая Звезда”, но авестийское имя Заратуштра передаёт смысл более точно – “Золотой Сириус”.

Предание гласит, что родившийся ребенок не закричал, а засмеялся. Но едва ему отрезали пуповину, случилось чудо - новорожденный заговорил стихами, произнеся священное четверостишие! С юности он прослыл мудрецом. При встрече с Богом его телу придали удивительное свойство: при наложении рук на рану от ножа она затягивалась, не оставляя следа на коже. Всю жизнь на него покушались силы зла, но всегда он чудесным образом спасался, пока ударом меча в спину он не был убит в возрасте 77 лет и 40 дней. Об этой ужасной кончине он был предупрежден за много лет до этого при встрече с Богом, но “миновать чашу сию” не мог.

Зороастр рассказывает о шестнадцати парских отселениях, по современному переселениях, одно из которых было к Балтийскому морю. Пятый отсев был в г. Ниссу (нынешняя Ницца в Неаполитанском королевстве). Нисса есть первое историческое свидетельство, что славяне жили в Италии, а именно в Этрурии, что подтверждается обилием славянских памятников, разбросанных по всей Италии и расшифрованных Ф.Воланским.

Становится понятным, как попал славянский язык в Италию и сохранился там до времени Е.Классена (1854г.) во всей чистоте, без смешения с итальянским в целой округе близ Венеции, насчитывающей 12000 человек. Это наводит на мысль, что венеды итальянские - соплеменники венедов прибалтийских.

Эльтруски, 1 канал

Немецкий лингвист Ф.Бонк убедительно показал, что славянский язык принадлежит к индоевропейской (индогерманской) языковой семье, в которую входят также греческий, кельтский, италийский, германский, иллирийский, литовский, индоиранский и другие уже исчезнувшие языки - все они развились из единого общеиндоевропейского языка (В.В.Седов).

Согласно, чешского слависта Л.Нидерле (1865–1944гг.), праиндоевропейский язык распался на отдельные языки в начале II тыс. до н.э. Наряду с другими индоевропейскими языками в течение второго тысячелетия до н.э. существовал балто-славянский язык, в результате членения которого в первом тысячелетии до н.э. образовался праславянский язык.

Только благодаря санскриту удалось связать в одно целое все европейские языки современные и классические с древними индоиранскими, понять их развитие и доказать происхождение европейских народов от одной родоначальной семьи, выяснить процесс и примерное время формирования наций (ветвей языков и наречий).

Чем больше язык отличается от санскрита, тем раньше он выделился из первоначальной семьи. Греки, латинцы, кельты более отдалены от праарийского источника. Язык позднее выделившихся народов: (готы, германцы, литовцы и славяне) более близок с санскритом.

По А.Шлейхеру (немецкий языковед 1821–1868 гг.) славянский, литовский и немецкий языки более близки друг другу, чем к прочим языкам индоевропейской группы. Родство между славянским и литовским языками так велико, что принималось лингвистами за одну языковую ветвь. Славянский язык и санскрит столь близки, что можно думать, что древнеиндийский и славяно-литовский языки есть продолжение одного и того же диалекта, лишь разлученного пространством и временем.

В славянский язык вошло мало иностранных слов. Эти изменения появляются лишь тогда, когда народ соприкасается с более высокой культурой, или когда ему насильственно навязывают стиль жизни другого народа (это мы можем наблюдать сегодня, когда СМИ внедряют в мозг представления об американском рае). Значит, славяне были культурнее других народов. Славянский язык совершенствовался на собственной корневой основе. Например, слово "кровь" в санскрите "кравия", что значит "сырое мясо". Из кравия образовалось латинское круро и каро, а в славянском языке кровь и чрево.

Иранцы знали наших предков под именем "турос" (подвижный, кочующий), а Геродот записал их имя “скиф” со слов и звучало оно по-гречески “скуты” или в русском произношении “сколоты-скуты”.

Древнеиндийские слова амбар, пуня и рига сохранились только у нас. Пуня - я вею хлеб.

Неоценимый вклад в доказательство происхождения от русского языка всех европейских языков внёс замечательный учёный патриот, защитник отечества, адмирал, госсекретарь, министр просвещения и президент Российской Академии наук А.С.Шишков. Безценные его труды так и остались лежать на полках. Русофобы не издают их так как они разоблачают миф о “варварской” России.

А.С.Шишков тысячами слов доказал, как все инязы происходят от славянорусского, но нет ни одного обратного примера. Никакого взаимообогащения языков не может быть, а тем более, взаимной выгоды. Перенимая испорченные наши древние слова от иностранцев, мы постоянно скуднеем умом и нравственностью.

“Знаю множество наших слов, которые, по искажении их в чужих языках, вводим мы изломанными обратно в свой язык, принимая их не за наши. Или извлечённые из общего с нами корня чужеязычные ветви предпочитаем своим. Или принимая и вводя в употребления их слова, делаем через то корни свои безплодными”.

“Каждое вводимое в употребление чужеязычное слово не только отнимает у разума свободу и способность распространять и усиливать язык свой, но приводит его в безсилие и оскуднение. Уступая больше и больше сей мнимой необходимости, щеголяя чужими словами, мы наконец перезабудем свои,смешаем остальные с чужеземными и, растеряв собственных слов своих корни и значения, сделаем из славено-российского языка, из сего подъемлющего главу свою из глубокой древности сторукого великана, такое сухощавое и слабое греко-латино-немецко-французское дитя, в котором не останется ни ума, ни силы. Навык, конечно, много может над нами, но должно ли покорять ему рассудок? Скажут: одни ли мы употребляем чужие слова; других народов словари наполнены ими.

Новейшие языки не могут служить нам образцами. Они по необходимости должны заимствовать слова свои из других языков; но наш древний язык! не имеет в том нужды. Он может из каждого собственного корня извлекать ветви, сколько ему потребно”.

“Для того, чтобы не заимствовать слова из иностранных языков нужно знать свой язык и уметь разумом и знаниями извлекать произошедшие от него слова; ибо невежественное извлечение собственных производных от коренного значения слов ещё хуже испортит наш язык, чем употребление иностранных слов.”

В школе вечно учили и учат, что корень - неизменяемая часть слова, причём, по буквам, написанию, а не по глубинному смыслу первоначального понятия. То есть учат чисто формально, в обрезанном виде. Шишков же каждый корень связывает с первосмыслом от первослова. И по значению однокоренных ветвенных слов всегда находит корень, даже в одной оставшейся букве, и даже когда её нет, пропала, то возвращает её в язык, словно отца детям. Что может быть важнее, чем находить первые богоданные смыслы и связывать их с корнями, пустившие словесные ветви.

Не только через сорок или пятьдесят веков, но часто чрез один или два века язык предков становится непонятным для потомков. Таким образом, первобытный язык исчезает сам по себе, но существует во всех языках, в большей, или в меньшей степени. Он существует в них не словами своими, но корнями, из которых каждый язык произошёл.

Наречия, далеко отдаленные друг от друга, считаются уже другими языками. Это происходит оттого, что некоторые слова забываются, другие изменяются, третьи вновь выдумываются и входят в употребление. Но забытое слово не престает иногда существовать в происшедших от него словах. Таким образом, как бы новейший язык ни отошёл далеко от первобытного своего образа, однако следы его остаются в нём заметными и не исчезнувшими. При старании можно до них добраться.

А.С.Шишков так говорит о происхождении всех языков от древнеславянского: “Я же вхожу только в корнесловие. Когда исследование слов разных языков показывает великое и всеобщее отношение их к славенскому языку, то как история, так и язык, одно другим взаимно подкрепляемое, ведут к несомнительным заключениям.

Я не по слепому пристрастию к отечественному языку моему, не по мечтательным догадкам, но по истинному и точному исследованию многих языков и наречий, мнению моему справедливое основание полагаю.

Мы видим ясно и несомненно, что все языки одинаковым образом составляются. Посредством приставливания к корням разных окончаний и предлогов извлекаются ветви. Содержащееся в корне понятие никогда не переменяется, но только разнообразится. Для отыскания корня надлежит отделять в слове предлог и окончание, на каком бы языке оно ни было. Затем по оставшемуся корню рассуждать о первоначальном понятии, сохраняющемся во всех произведенных от него ветвях, как на одном, так и на многих языках”.

“Говорим славяне, разумеем слава. Говорим слава, разумеем слово. Имя славян славилось за несколько веков до существования Рима, и прежде, нежели греки сделались известны между людьми. Славенский язык имел свои древнейшие наречия, из коих у некоторых были письмена от самых первых времён сего божественного изобретения. Всякое славенское наречие понятно всем славенским народам, и все славяне, при малом внимании, разумеют праотеческий язык свой. Русское наречие, общее, ближе всех других подходит к нему. Наречие сербское, второе между наречиями славенскими по своей чистоте.

Слово и слава суть смежные понятия. Второе произошло от первого, поскольку слава рождается и возрастает через слово, почему вместо славный и говорится иногда пресловутый. По сей причине полагать должно, что имя славяне сделалось из словяне, то есть словесные, одаренные словом люди.

Славяне, называвшие себя славянами или словяками (словяцы равнозначащее с языцы) то есть говорящие, разумели под сим именем всех одного с собою языка, единоземцев.

Известно, что во времена Карла Великого многие в Германии славяне мало-помалу до того исказили язык свой, что совсем ему разучились. Отсюда возник немецкий язык. Словари немецкие представляют на всех страницах обломки исковерканных слов славенских.

Славенский язык заключает в себе все первоначальные звуки, какие только есть во всех европейских языках, тогда как иностранные азбуки с безуспешным усилием выражают письменами своими сей всеобщий коренной язык. Отсюда происходит, что даже начиная от греков и римлян в бытописаниях всех царств, повествовавших что-либо о славянах, мы, вместо славенских имен, по большей части, находим одни только странные, непонятные и поистине варварские названия. Наша азбука дает нам ключ к разбиранию их, от времен самых древнейших.

Неоспоримым памятником великих познаний величают язык славенский. В словах его видна связь мыслей, переходивших из одного понятия в другое, смежное с ним. Ни один язык не представляет нам в производстве слов такой непрерывной цепи соображений, какую находим в нем”.

В конце своего исследования А.С.Шишков делает вывод: ” Во всех наречиях следы славенского языка. Немецкий язык был некогда славенский.

“Те из славян, которые, оставя свою, пишут язык родной чужою азбукой, сделали тройное неблагоразумие: во-первых, портят ею свои слова; во-вторых, оставя своё собственное, променяли хорошее на худшее; и в-третьих, утверждают нелепое о себе мнение иностранцев, показуя им язык свой в самом безобразном виде. Ибо самые имена славенских букв не могут, без крайнего искажения, быть написаны иностранными буквами: чтоб сказать буки, земля, живете, червь, надобно написать боуки (boyki), земглия или цемглия (zemglid), цсцивиете (zsciviete), тсгерв (tsherw); или чтоб сказать, например, защищение, нужно из девяти букв сделать пятнадцать: zaszcziszczenie (как пишут поляки), так скомканных вместе, что никакой чужестранец не в состоянии их прочитать.

“Те славяне, которые отреклись исповедовать веру свою на собственном языке, суть на самом кривом пути, ведущим их к тому, что некогда перестанут они быть славянами. Имея уши слышати, да слышит.”

Славенская азбука имеет столько разных знаков или письмён, сколько числит первоначальных звуков в пространном слов своих море. Письмена сии не теряют, не переменяют никогда установленного своего произношения, ни в каких сопряжениях или перемещениях.

От того естественно происходит, что славенское письмо всегда без изменения верно, и когда кто единожды узнал азбучные знаки, тот уже одновременно научился и безошибочно читать всякое на сем языке писание.

Прочие языки спутаны, двусмысленны, и в сравнении с славенским, лишены достаточного в письме совершенства. Буквы римской азбуки во всех европейских языках остаются без всякой самостоятельной силы выговора. Сей безпорядок правописания приводит всё в смешение...

Азбука наша (по другим наречиям, буквица) письменами или буквами своими, по порядку читаемыми, составляет некоторый полный смысл, содержащий в себе наставление тому, кто начинает их произносить, напоминая и твердя юному ученику о важности своей и пользе обучаться языку. Она говорит: аз, буки, веди, глагол, добро, живете, земля, иже, како, люди, мыслете, наш, он, покой, рцы, слово, твердо, то есть: я есмь нечто великое, ведай, глаголание добро есть, живете на земле и мыслите, наш это покой, рцы слово твердо.

Даже первое преподаваемое у нас юношам основание, буквы, стали называться не по-нашему, так что иностранцы, как бы в насмешку, пишут: Б, lettre d alphabet Russe, appelee anciennement буки, et main-tenant бе. (Б, буква русского алфавита, раньше называемая буки, а теперь бе). Вот до каких в словесности успехов достигла наконец Россия: из буки сделала бе! Скоро слово азбука будет для нас чуждо, непонятно, потому что имена аз и буки со временем истребятся и абесея их будет для нас вразумительнее. Также и в складах наших произойдет великое преобразование: нам уже нельзя будет по-прежнему складывать слов былъ, ходилъ, дядя, человъкъ, буду, щитъ, потому что в чужих абесеях нет наших букв еры, херъ, я, червь, у, ща. Может быть, напоследок привыкнем по их буквам говорить: бш, zodin, diadia, mшeлoвieк, боудоу, стщит. Я недавно читал книжку, в которой сочинитель, называющий себя русским, советует нам для пользы языка бросить свои буквы и принять чужие. Это похоже на то, как если бы кто хозяину каменного дома советовал срыть его и построить деревянный из колышков и драничек. Горе языку нашему, если подобные мысли будут распложаться! Ичтотогда будет с моим опытом словопроизводства? Может статься, иной назовет меня мечтателем, иной загрубелым в старине, третий пристрастным к славянщизне. Но что мне до них? Мое желание быть, сколько могу, полезным языку родному и Отечеству; а там судить обо мне вольному воля, спасенному рай”.

Самобытные славянские слова изба, клеть, строп (крыша, стропила), стреха, тёс, дрань, окно, косяк, порог пришли к нам из глубокой древности.

П.П.Орешкин в работе "Вавилонский феномен 1984г." указывал, что все древнейшие цивилизации белых людей Египта, Крита, Этрусков, Великого Рима, Греции и др. были нашими славянскими цивилизациями. С помощью единого ключа - древнеславянского языка он расшифровал документы древних цивилизаций многотысячелетней давности. Он считал, что исследования в этом направлении "египтологов", "этрусковедов" и др. так называемых "специалистов", не имеющих под собой ни научной, ни теоретической базы, имели одну цель: увести нас в сторону от реально существующих фактов. От человечества сознательно скрывалась история расселения белой расы по планете. По П.П.Орешкину, древнейшие документы написаны посредством различных алфавитных систем, но на одном языке и здесь ключ к их расшифровке. Знаки разные, язык - один.

Новые народы и их языки сами по себе не образуются. Они, разрастаясь, отпочковываются от основного ядра и переселяются на новые земли, постепенно меняя свой жизненный уклад.

Ю.Д.Петухов (Дорогами Богов. Подлинная история русского народа М. “Мысль” 1980г.) сравнительно недавно сделал открытие, что этническо - культурно-языковое ядро праэтноса индоевропейцев состояло из непосредственных прямых предков славяно-русов: "Установлено - праиндоевропейцами, породившими практически все народы и народности Европы и значительной части Азии, были те, кого принято называть славянами (хотя это поздний и далеко не единственный этноним развивающегося во времени народа; примеры других самоназваний - арии, расены, венеды, русы...). Прародины индоевропейцев-русов, как первичная, так и вторичные, находились в местах их обитания - на Ближнем Востоке, в Малой Азии, на Балканах, в Средиземноморье и по всей Европе". (Рис. 1)

Ю.Д.Петухов даёт этнохронологическую таблицу:

40–30 тыс. до н.э. - проторусы (русы кроманьонцы);

30–15 тыс. до н.э. - прарусы (русы бореалы - корневое слово бер - "медведь", поклонялись медведю-Велесу);

С 15 тыс. до н.э. - русы (русы-индоевропейцы).

Предки славян всегда отличались высокой культурой, так Геродот в 46 главе 4 книги "История" говорит, что из всех стран, куда Дарий выступал походом, помимо скифских народностей, на Еквинском Понте обитают самые невежественные племена, и мы не встречаем у них ни одного знаменитого человека, кроме скифа Анахарсиса. Те скифы и их предки оставили свои письмена на камнях и глиняных табличках. Их пытались расшифровать на греческом, латинском, еврейском языках и всё было напрасно.

Впервые древнеславянский язык в качестве ключа для расшифровки древнейших надписей в 1847г. использовал польский учёный Фадей Воланский. Его данные приводит Егор Классен в книге "Новые материалы для древнейшей истории славян дорюрикова времени" (1854г.).

Ключ для расшифровки находился в славянском первобытном языке. Ф.Воланский перевёл надгробную надпись из сочинения Теодора Моммзена (1817–1909гг.) "Наречие нижней Италии". Надгробный памятник Энею был найден близ Кереччио 6 октября 1846г. Т.Моммзен писал, что было бы дерзко сделать даже попытку расшифровать эту надпись.

Эней был царём Трои. Его странствия после падения Трои описал римский поэт Вергилий (79–19гг. до н.э.) в поэме "Энеида". Троя, основанная в ХIII в. до н.э., находилась у входа в Дарданельский пролив на теперешнем турецком берегу Анатолийского полуострова. Она контролировала торговые пути из Средиземного моря в Чёрное и имела большие прибыли, а её партнеры - убытки. Поэтому жители Причерноморских степей под руководством Ахилла объединились с жителями Пелопонне са (ахейцы) и островов Средиземного моря против общего врага Трои.

На стороне Трои выступили племена, живущие на Анатолийском полуострове - потомки десятого выселка парсов. Об участии славян в

Троянской войне свидетельствует Вета (Веда) родопских болгар, записанная и опубликованная сербским этнографом С.И.Верковичем в XIX в.. Согласуется с ранними исследованиями А.Д.Черткова и др. родство троянских венедов (переселившихся затем в италийскую Этрурию и получивших отсюда имя этрусков) с венедами-славянами Прибалтики и Подунавья античных времён. Троя и Русь были заселены не только одним народом, но и одним племенем. Троя была хорошо укреплена, её осада продолжалась 10 лет. Победители позволили побеждённым уплыть на двадцати кораблях. Город сравняли с землёй около 1260 г. до н.э. Это считалось легендой до тех пор, пока Г.Шлиман (немецкий архе олог 1822–1890гг.), руководствуясь поэмой Гомера " Илиада ", не раскопал и в 1870г. не установил местонахождение Трои. В Трое нашли глиняные пластины с надписями. По характерным сочетаниям установили, что это древнеславянский язык.

Эней со своими воинами на 20 кораблях прибыл в устье реки Тибр. Здесь они высадились и были приняты местным царём Латином. Они создали совместное государство, а Латин отдал ему в жёны свою дочь Лавинию. После гибели царя Латина, Эней в память о нём назвал народ латинами и стал их царём.

Надгробная надпись Энею, как доказал Ф.Воланский, является славянской рифмованной надписью, сделанной почти 3000 лет назад на общем коренном славянском языке, из которого выделились славянские языки: польский, чешский, иллирийский и венедский. Поэтому в древнем тексте встречаются слова всех этих языков. Так слово "хороший" осталось только в одном русском языке, в польском и чешском вместо него употребляется "выборный".

Среди богов, спасённых от пожара в Трое и принесённых Энеем в Лациум, находился бог Эсмун или Эсмений (он назывался также Ясень, Ясмень, Яшмун, Шмун).

Вим есть производное от индийского Шивы (10), а Дим обоготворённый сын древнего троянского героя Дардена. Оба божества подчинены Эсменю. Ладо - бог войны древних славян. Перевод по-современному будет звучать так:

Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Езмень ты Россия!

Возьми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень

Гекаты царство долече: до долу земли выезжаю

Точно, ей, ей так есть! Как я Еней царь-родом!

Сидя с Ладом в Елисее, Леты черпнёшь и забудешь

О! Дорогой, хороший!

Эта надпись относится к троянскому времени она похожа на древнейшую финикийско-греческую надпись на камне Киренском, причисленную к этой же эпохе, прочитанную и опубликованную Гамакером и Гезениусом. В письме вместо гласных ставилась точка. Так же упоминается буква "v" вместо о, у, ы. Встречаются монограммы, которые часто употреблялись у славян. Они сохранились на монетах и в рукописях до времени Петра I, а также на древних русских крестах, в которых каждое слово сливается в отдельную моно-грамму. В надписи на могильной плите Энея буквы славянские, без примеси финикийских форм. Алфавит славянский, а не греческий, еврейский или латинский.


Продолжение следует.

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...