Что такое словарная статья в русском языке. Примеры словарных статей

Лексикография (от греч. lexikos - относящийся к слову и...графия), раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей.

Здесь выделяют:

1) дословарный период.

Основная функция - объяснение малопонятных слов : глоссы (в Шумере, 25 в. до н. э., в Китае, 20 в. до н. э., в Западной Европе, 8 в. н. э., в России, 13 в.

2 .Ранний словарный период .

Основная функция - изучение литературного языка, отличного у многих народов от разговорной речи: например, одноязычные лексиконы санскрита

3.Период развитой Л., связанный с развитием национальных литературных языков.

Основная функция - описание и нормализация словарного состава языка, повышение языковой культуры общества.

Выделяют:

Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.

Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.), созданием типологии словарей, с историей лексикографии.

Задача лексикографии:

Зафиксировать описание лексики и ее употребления. Лексикограф знает, что его обязанность состоит в том, чтобы зафиксировать на письме тот язык, который он наблюдает, что непрерывное изменение есть свойство любого живого организма, и что живой язык включает в себя, в частности, формы, возникшие в результате ошибочных предположений и ассоциаций.

Типы словарей весьма разнообразны, определяется основной информацией, которую он содержит, его общим назначением. Прежде всего, различают два основных типа словарей: это словари лингвистические (или филологические) и энциклопедические. В энциклопедическом словаре описывается реалия (то есть какой-либо предмет, явление, исторический факт), а в лингвистическом словаре объясняется, описывается слово, называющее эту реалию.



Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь может быть отнесен либо к «общим», либо к «специальным».

Энциклопедические, в которых дается описание того или иного явления, понятия, события и т.д. (в зависимости от объёма и адресата словаря даётся более или менее развёрнутая научная информация). В энциклопедических словарях много словарных статей, в которых заголовочным словом являются имена собственные. К энциклопедическим словарям относятся энциклопедии, научные справочники, дающие сведения по какой-либо отрасли знаний, терминологические словари.

Кроме того, энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Краткая российская энциклопедия», «Детская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, энциклопедия «Русский язык», «Энциклопедический словарь юного филолога», энциклопедический словарь «Языкознание»). К энциклопедическим словарям относятся: «Большая Советская энциклопедия»; «Медицинская энциклопедия»; «Краткая литературная энциклопедия» и т.д.

Лингвистические - прежде всего толковые, в которых описываются лингвистические значения. В лингвистических словарях содержатся толкования слов (указываются основные значения, прямые и переносные), даются грамматические, стилистические и прочие пометы. Пример словарной статьи из лингвистического словаря: сурок, - р к а, м. - небольшой грызун сем. беличьих, живущий в норах и зимой впадающий в спячку.

Разнообразны и многочисленны типы лингвистических словарей: толковые словари; словари синонимов; словари иностранных слов; словари правильности речи; фразеологические словари; орфоэпические словари; орфографические словари; диалектные словари; этимологические словари; словообразовательные словари и т.д.

Лингвистические (филологические) словари делятся на многоязычные, двуязычные и одноязычные. Двуязычные и многоязычные словари - это словари переводные, в них значения слов одного языка объясняются посредством сопоставления с другим языком (например, словари англо-русский, русско-английский, русско-англо-арабский и др.).

В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка. Одноязычные словари бывают комплексными и аспектными. Комплексными являются толковые словари. В таких словарях приводятся сведения, необходимые для понимания слова, его употребления в речи и т. д. Аспектные словари отражают тот или иной аспект языка. К ним относятся: словари иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, орфоэпический, орфографический, словообразоваельный, морфемный, этимологический, обратный, сокращений и другие типы словарей.

Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является Толковый словарь.

Задача толковых словарей в первую очередь состоит в отражении активной лексики языка определенного периода. В толковых словарях объясняются значение слов и их оттенки, дается грамматическая характеристика слов, приводятся стилистические пометы, даются указания о произношении слов и правописании, а также иллюстрируется употребление слов как в свободных, так и во фразеологических словосочетаниях.

Словарная статья:

Статья в словаре, характеризующая то или иное слово и включающая различные зоны.

1. Вначале идет заглавное слово, оформленное таким образом, что мы можем получить сведения о его орфографии, произношении, ударении. Зонная структура словарной статьи варьируется, в зависимости от типа словаря. Наиболее полно она представлена в толковых словарях.

2. Одна из основных зон здесь – это зона значения: толкование лексического значения предполагает установление количества значений слова и определение каждого значения в отдельности. В толковом словаре выделяется несколько видов значения слова: переносное, терминологическое (специальное), фразеологическое.

В современных словарях используются разные способы толкования значения слов:

а) семантическое (описательное) определение (дефиниция);

б) синонимическое определение;

в) словообразовательное определение;

г) отсылочное определение.

3. Один из обязательных компонентов словарной статьи – это зона форм: указание грамматических категорий (часть речи, род, вид и т.п.), опорные словоформы; возможные варианты.

4. Особый компонент словарной статьи – это стилистические пометы, указывающие на разновидности книжной и разговорной лексики.

5. Следующий компонент словарной статьи – фразеологические обороты, устойчивые сочетания слов, обособившиеся формы, которые отделяются абзацем, ромбом или каким-нибудь другим способом.

6. Обязательный компонент словарной статьи – иллюстрации (иллюстративный материал): словосочетания, цитаты из произведений, которые дают дополнительную характеристику смысловых и грамматических особенностей слов, раскрывают сферу их употребления, подчеркивая их нормативность, служат руководством для современного словоупотребления.

Например:

ТОВА́Р, а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления (Сталин). Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). ◊ Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать - показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать (Достоевский).

Структура словарной статьи

Левая часть словаря . Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово - от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово).

Совокупность заглавных слов образуют словник , или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).

Словник может состоять из языковых единиц:

  • фонем (звуков) - последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи;
  • морфем (приставок, корней, суффиксов..) - для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей;
  • лексем (слов в «основной форме») - по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.;
  • словоформ (слов в определенном числе, падеже..) - для грамматических словарей, словарей рифм и др.;
  • словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов) - например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др.

Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).

Правая часть словаря - та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д. Например, правая часть толкового словаря , как правило, включает зоны:

  • грамматическая;
  • стилистическая;
  • толкования;
  • иллюстрации (цитаты, речения);
  • тип значения (прямое, переносное);
  • словообразовательное гнездо;
  • так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы);
  • и др.

Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы ). Пометы могут быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. - устаревшее значение, редк. - значение редко употребимо, науч. - научное значение, и т. п.)

Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря . Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели (в Википедии роль указателей частично играют страницы-перенаправления, страницы «неоднозначность» и «Категоризация»)

Пример

Словарная статья «Товар» в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова .

ТОВА́Р , а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. (Сталин). (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать - показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. (Достоевский).

Анализ примера

ТОВАР - заглавное слово;

а (у) - грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания;

м. - грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода;

1. - номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается);

(мн. в знач. разных видов, сортов) - грамматическая зона первого значения: указано, что во множественном числе это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»;

Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи - толкование первого значения;

(эконом.) - стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической;

вообще все, что является предметом торговли - вторая часть толкования первого значения, знак; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение;

Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления

Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров - зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;

Красный т. - зона иллюстрации: в качестве примера дано речение - устойчивое выражение;

(см. красный) - зона отсылки: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье «красный», в которой дано толкование фразеологизма красный товар;

В магазинах много товару - зона иллюстрации: в качестве примера дано речение;

Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. - зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример - сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм;

2.

Выделанная готовая кожа - зона толкования;

(сапож.) - стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;

Опойковый т. - зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение;

3. - номер значения многозначного слова;

только ед. - грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;

Рудная смесь, готовая для проплавки - толкование;

(горн.) - стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;

- знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои чёрные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу;

Живой товар - заголовочное слово заромбовой части;

См. живой в 6 знач. - толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки - экономия бумаги;

Товар лицом показать - заголовочное слово заромбовой части;

Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны - толкование фразеологизма;

Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать - зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата;

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Словарная статья" в других словарях:

    Структурная единица словаря/энциклопедии, представляющая собой относительно самостоятельный текст, включающая заглавное слово в виде словосочетания, выражения, понятия, термина и его пояснения, определения, толкования, эквиваленты на других… … Справочник технического переводчика

    Структурная часть словаря, которая посвящена одной теме и которая состоит из заглавного слова, определяющего тему, и следующего за ним текста статьи. См. также Вокабула (2) … Издательский словарь-справочник

    Статья, разъясняющая заголовочное слово в словаре, словарное гнездо. Группа однокоренных слов, представленных в виде одной словарной статьи … Словарь лингвистических терминов

    Статья, разъясняющая заголовочное слово в словаре … Толковый переводоведческий словарь

    Статья в словаре, характеризующая то или иное слово и включающая различные зоны. 1. Вначале идет заглавное слово, оформленное таким образом, что мы можем получить сведения о его орфографии, произношении, ударении. Зонная структура словарной… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Структурная единица словаря/энциклопедии, пред­ставляющая собой относительно самостоятельный текст, включающая заглавное слово (словосочетание, выражение, понятие, термин) и его пояснение (оп­ределение, толкование, эквиваленты на др. языках и… … Краткий толковый словарь по полиграфии

    - … Википедия

    И; мн. род. те/й, дат. тья/м; ж. см. тж. статейка, статьица, статьишка, статеечка, статейный 1) Научное, публицистическое, научно популярное сочинение небольшого размер … Словарь многих выражений


Слова в Словаре расположены в алфавитном порядке.
Словарная статья строится следующим образом: за заголовочным словом помещается этимологическая справка (сведения о происхождении слова), далее -- толкование, примеры употребления слова. Указание на принадлежность к той или иной области знания и стилистические характеристики стоят перед толкованиями.
Иногда при слове вместо развернутого толкования дана отсылка к другой словарной статье.

Заголовочное слово дается полужирным шрифтом прописными буквами. Заголовочным может быть не только слово, но и словосочетание, если иноязычное слово употребляется и известно преимущественно в составе сочетания, и тогда первое слово дается полужирным шрифтом прописными буквами, а последующие -- разрядкой, например:
БИКФО"РДОВ шнур...
БА"ЙХОВЫЙ чай...
ЛЕТАРГИ"ЧЕСКИЙ сон...
МАВРИТА"НСКИЙ стиль...
РОСТРА"ЛЬНАЯ колонна...
Омонимы (слова, одинаковые по написанию, но разные по значению) даются как самостоятельные заголовочные слова с цифровым индексом, например:
АЖУ"Р 1 [< фр. a jour по сегодняшний день] -- ведение бухгалтерского учета...
АЖУ"Р 2 [< фр. a jour сквозной] -- 1) тонкая кружевная ткань...
КАРЬЕ"Р 1 [< фр. carriere < ит. carriera бег] -- самый быстрый галоп лошади...
КАРЬЕ"Р 2 [< фр. carriere < ст.-фр. carre каменная плита] -- совокупность горных выработок, образовавшихся при добыче полезных ископаемых открытым способом...
Заголовочное слово стоит в исходной форме с ударением. При наличии буквы ё, всегда ударной в русском языке, знак ударения опускается. Существующие литературные варианты ударения указываются в той же заголовочной форме как равноправные, например: БИЖУТЕ"РИ"Я, БО"БСЛЕ"Й, БУ"НГА"ЛО, ГА"ЛА", МА"РКЕ"ТИНГ, ПИЦЦЕ"РИ"Я, СИММЕ"ТРИ"Я, СПИ"РИ"ЧУЭЛ(С) .
Написание слов и ударение соответствуют действующим орфографическим и орфоэпическим нормам.
Варианты написания приводятся в одной словарной статье, имеют одно толкование; оно помещается при том слове, которое принимается за основное, другой вариант дается на своем алфавитном месте с отсылкой на соответствующую статью.
БЬЕННА"ЛЕ, БИЕННА"ЛЕ... -- мероприятие, проводимое регулярно раз в два года, напр. выставка, кинофестиваль...
БИЕННА"ЛЕ... -- см. бьеннале.
ЛАНЧ, ЛЕНЧ... -- в англоязычных странах -- второй, более поздний (после полудня) завтрак...
ЛЕНЧ -- см. ланч.

Этимологическая справка дается после заголовочного слова в квадратных скобках. Каждое слово сопровождается указанием на источник заимствования.
Знак < означает "из", "происходит от...", "восходит к...".
В этимологической справке приводится слово, которое послужило основой заимствования -- этимон. При подаче этимона используется латинская графика. Если значение заимствованного слова совпадает со значением слова в языке-источнике, то перевод обычно не дается.
ДЕ"НДИ [англ. dandy] -- изысканно одетый светский человек; щеголь, франт.
КО"ЛЛЕ"ДЖ [англ. college] -- высшее или среднее учебное заведение в ряде стран...
Если слово в русском языке имеет иное по сравнению с языком-источником значение, то указывается не только его прототип, но дается и его перевод, буквальное значение, иногда также приводится его этимология в языке-источнике для раскрытия внутренней формы слова.
АБАЖУ"Р [фр. abat-jour < battre отражать вниз + jour свет] -- часть светильника, предназначенная для отражения света...
АФИШИ"РОВАТЬ [фр. afficher букв. прибивать к стене, разглашать] -- выставлять напоказ, привлекать общее внимание...
ГЛАДИО"ЛУС [лат. gladiolus букв. небольшой меч] -- шпажник -- род растений...; лист, широкий снизу и заостренный кверху, напоминает меч...
ИНТЕРЬЕ"Р [< фр. int(rieur внутренний] -- 1) архитектурно и художественно оформленное внутреннее помещение здания...
ИНТЕРНЕ"Т [англ. Internet < inter(national) международный + net сеть, паутина] -- всемирная информационная компьютерная сеть...
В этимологической справке у некоторых слов дается не только слово -- источник заимствования, но указывается его греческий или латинский этимон.
ДИСПАНСЕ"Р [фр. dispensaire < лат. dispansare распределять]...
ИЛЛЮЗИОНИ"ЗМ [фр. illusionnisme < лат. illusio обман, заблуждение]...
Если слово представляет собой лексическое образование на базе иноязычных элементов или слов, то дается перевод составных частей. Если же эти элементы являются самостоятельными единицами и стоят на своем алфавитном месте, то в этимологической справке они приводятся в виде ссылок на соответствующую статью.
КОСМЕТОЛО"ГИЯ [см. косметика + ...логия ]...
ЛЕЙКОПЛА"СТЫ [гр. leukos белый + plastos вылепленный, созданный]...
Если у слов латинского и греческого происхождения производящей основой является основа не именительного, а косвенных падежей, то в скобках при этимоне приводится форма родительного падежа, например:
ДАНТИ"СТ [фр. dentist < лат. dens (dentis) зуб]...
КРЕОДО"НТЫ [гр. kreas (kreos) мясо + odus (odontos) зуб]...
МЕНИНГИ"Т [< гр. meninx (meningos) мозговая оболочка]...
При словах, происходящих от имен собственных, стоит помета [соб.] или приводятся сведения, проясняющие этимологию данного слова: указывается лицо, от имени которого образовано данное слово, или географическое название, с которым связано его появление.
БРА"УНИНГ [по имени амер. конструктора Браунинга (Browning), 1855-1926]...
БАДМИНТО"Н [по назв. г. Бадминтон (Badminton) в Великобритании]...
ДЖИ"НСЫ [англ. jeans < ит. jean вид прочной ткани, по назв. г. Генуя (Janua), где производилась эта ткань, которую генуэзские моряки использовали первонач. для изготовления парусов, позднее -- одежды]...
МАКИНТО"Ш [по имени изобретателя непромокаемой ткани шотл. химика Ч. Макинтоша (Mackintosh), 1766-1843]...
Если после заголовочного слова нет этимологии, то данные о происхождении слова можно найти в слове или словах, выделенных в толковании курсивом.
ВАУЧЕРИЗА"ЦИЯ -- безвозмездная выдача ваучеров населению...
РАДИОТЕЛЕГРА"Ф -- телеграф , передающий сообщения по радио и радиорелейным линиям связи ...
ФОТОЛИТОГРА"ФИЯ -- литография с применением фотографии ...

Толкование является основным элементом словарной статьи. Оно, как правило, носит энциклопедический характер, раскрывает выражаемое словом понятие, включая необходимые научные, технические, исторические и другие сведения о предмете, явлении, оставаясь при этом максимально кратким.
В многозначных словах каждое значение толкуется отдельно и обозначается цифрой. Оттенок значения дается после заглавного слова, отделяясь от него точкой с запятой. Переносное значение слова отмечается знаком *. Этот же знак используется для выделения включаемых в статью устойчивых сочетаний и выражений, употребляемых в переносном значении, например: *держать марку, *джентльменский набор, *дойти до кондиции, *за кадром, *каменные джунгли, *оборотная сторона медали, *пальма первенства, *спустить на тормозах.
В ряде случаев перед толкованием разрядкой даются синонимы (слова, близкие или тождественные по значению) -- иноязычные слова или словосочетания или их русские аналоги -- уточняющие, дополняющие толкование, а также указывающие на лексические связи заимствованного слова с определенной системой терминов.
БЛЮВА"Л... -- голубой, синий кит -- водное млекопитающее сем. полосатиков...
ИММОРТЕ"ЛИ... -- сухоцветы, бессмертники -- растения разных родов семейства сложноцветных...
МОНОГА"МИЯ... -- 1) единобрачие -- форма брака...
ХИРОТО"НИ"Я... -- рукоположение -- в христианском обряде -- возведение в священнический сан.
Если синоним -- иноязычное слово, то он, как правило, стоит на своем алфавитном месте с отсылкой ("то же, что...") к тому слову, при котором дано определение, например:
ГЛИССИ"РОВАНИЕ... -- гидропланирование -- скольжение по воде глиссера или гидросамолета перед его взлетом в воздух.
ГИДРОПЛАНИ"РОВАНИЕ -- то же, что глиссирование .
ДО"ПИНГ... -- стимулятор -- вещество, временно усиливающее физическую и психическую деятельность организма.
СТИМУЛЯ"ТОР... 2) то же, что допинг ...
Помимо синонимических, в толковании указываются антонимические связи слов. Антонимы (слова, противоположные по значению) приводятся после толкования с пометой "противоп.". Например:
ИНТЕЛЛИГИ"БЕЛЬНЫЙ... (противоп. сенсибельный ).
МОНОТЕИ"ЗМ... (противоп. политеизм ).
СИНТЕТИ"ЗМ... ; противоп. аналитизм .
Словарная статья может включать терминологические сочетания, которые выделяются разрядкой и толкуются.
ИММУНИТЕ"Т... дипломатический и....
ИНТЕРАКТИ"ВНЫЙ... и. режим...
КАБИНЕ"Т... к. министров...
МЕТЕОПАТИ"ЧЕСКИЙ... м-ая реакция...
МОБИ"ЛЬНЫЙ... м. (сотовый) телефон..., м-ая (сотовая) связь...
ПАРА"Д... п. планет...
РЕ"ЙТИНГОВЫЙ... р-ое голосование...
РЕКО"РД... Книга рекордов Гиннесса...
ЭКОЛОГИ"ЧЕСКИЙ... э-ая система..., э-ая ниша..., э. баланс..., э. кризис..., э-ая катастрофа...
Помещаются они при одном из компонентов сочетания, от другого, как правило, дается отсылка, например, толкование термина генетический код дается в статье КОД , в статье ГЕНЕТИЧЕСКИЙ дана отсылка к слову КОД .
Если в толковании использованы слова, которые описываются в Словаре в самостоятельных статьях на своем алфавитном месте, то они выделяются в толковании курсивом.
Заглавное слово в словарной статье обозначается сокращенно -- начальной буквой с точкой, если это существительное в форме именительного падежа или прилагательное мужского рода, или начальной буквой с прибавлением родового окончания после дефиса для прилагательных женского, среднего рода или множественного числа, например:
АСТРА"ЛЬНЫЙ... а. мир, а-ые культы
МАТЕМАТИ"ЧЕСКИЙ... м. анализ, м-ая лингвистика
ОЗО"НОВЫЙ... о. слой, о-ая дыра

Примеры употребления слова приводятся после толкования. При этом используются наиболее частотные сочетания с толкуемым словом, дополняющие и конкретизирующие толкование, подчеркивающие различия между значениями многозначного слова.

Стилистические пометы, ограничительные и уточняющие пояснения даются перед толкованием слова, указывая на сферу его употребления, например: физ., хим., биол., мат., спец., разг. и т. д. Иногда они оформляются в виде ввода в толковании, например: в информатике, в палеонтологии, в искусстве, в царской России, в странах Ближ. Востока, в христианском вероучении, в исламе и т. д.

Указаниями ср. (сравни), см. (смотри), см. также (смотри также), противоп. (противоположное) в ходе толкования или после него устанавливаются существующие в системе терминов связи по смежности, соотносительности, противопоставленности, например:
БРУ"ТТО... (ср. нетто ).
НЕ"ТТО... (ср. брутто ).
И"МПОРТ... (противоп. экспорт ).
Э"КСПОРТ... (противоп. импорт ).
СЕКРЕ"Т 3 ... ср. инкрет.
МЕДИА"ЛЬНЫЙ... (ср. латеральный ).
ПОЛИМАРА"Н... (см. также катамаран ).

Словарные статьи на буквы А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Х, Ц составлены и подготовлены к печати Л. Н. Комаровой, статьи на буквы К, Л, Т, У, Ф, Э -- И. В. Нечаевой, статьи на буквы М, Н, О, П, Р, С, Ч, Ш, Ю, Я -- Е. Н. Захаренко.

Жданова Л. А.

Теорией и практикой составления словарей занимается одна из сфер прикладной лексикологии - лексикография (от греч. lexikós‘относящийся к слову’ и gráphō ‘пишу’).

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии - различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре - единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре - предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Основным видом лингвистического словаря является толковый словарь. Толковые словари служат для толкования значений слов, их роль для изучения лексической системы языка огромна. В толковом словаре можно получить информацию о лексическом значении слова, узнать, многозначно оно или нет, есть ли у него омонимы. В таком словаре также даются сведения об основных орфоэпических, морфологических, синтаксических, стилистических характеристиках слова, приводятся примеры словоупотребления.

Словарь состоит из словарных статей. В начале словарной статьи стоит заглавное слово (совокупность всех заглавных, то есть толкуемых, слов словаря называется словником). Толкование значений в словаре может быть представлено разными способами: описательным (дается описание существенных признаков предмета, явления), синонимическим (значение слова объясняется с помощью подбора синонимов), отсылочным (производные слова описываются путем отсылки к производящему с учетом значения словообразовательного средства). В одном толковании могут сочетаться разные способы. Разные значения одного слова могут толковаться разными способами. Например:

дрель, -и, ж. Ручной инструмент для сверления отверстий - описательный способ;

гогот, -а, м. <…> 2. перен. То же, что хохот (прост. неодобр.) - синонимический способ;

карикатурный, -ая, -ое; -рен, -рна. 1. см. карикатура - отсылочный способ;

грустить, грущу, грустишь <…> Испытывать чувство грусти, печалиться - сочетание отсылочного и синонимического способов;

гробовой, -ая, -ое. 1. См. гроб. 2. перен. Глухой и мрачный - первое значение истолковано отсылочным способом, второе - синонимическим. (Приводимые толкования взяты из Словаря Ожегова).

Словари могут различаться по отбору лексики (по составу и количеству включаемых слов). Так, словарь может охватывать всю лексику языка или какие-либо отдельные ее пласты (словари терминов, иностранных слов, жаргонной лексики). Словари, включающие лексику национального (общенародного) языка (таков, например, «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля) или отдельные пласты национального языка, не входящие в литературный язык («Словарь русских народных говоров», «Архангельский областной словарь» и др.), являются ненормативными - они не кодифицируют литературный язык, не устанавливают его границы. Если словарь является нормативным (таковы, например, все толковые словари, выходившие в советское время), в него включается лексика литературного языка.

У отечественных толковых словарей многовековая история. Первыми толковыми словарями считают рукописные словарики XIII и XIV веков, которые прилагались к книгам религиозного содержания и объясняли старославянизмы, непереведенные греческие и латинские слова. Из печатных словарей надо отметить словарь Лаврентия Зизания 1596 года и «Лексикон словеноросский и имен толкование» Памвы Берынды 1627 года, также пояснявшие старославянизмы и другие заимствования.

В конце XVIII-начале XIX века появляются первые словари, толкующие не только заимствованные слова, но и исконную лексику русского языка. Это «Словарь Академии Российской» 1789-1794 годов, в составлении которого приняли участие виднейшие ученые и писатели того времени, и «Словарь церковнославянского и русского языка» 1847 года. Эти словари являются нормативными, содержат систему помет и имеют в качестве иллюстраций отрывки из литературных произведений.

Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, вышедший в 1863-1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества.

В 1935-1940 годах выходит «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. Часто встречается в нем помета новое, так как словарь фиксировал многочисленные языковые новшества 20-30-х годов XX века. Расположение слов алфавитное, толкования краткие и точные, иллюстрации взяты в основном из художественной и публицистической литературы. В конце словарных статей приведены и истолкованы фразеологизмы с данным словом.

В 1949 году вышел «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. В первом издании в него было включено 50 100 слов. Так как словарь однотомный, толкования значений в нем отличаются краткостью, иллюстративный материал невелик по объему и представляет собой небольшие предложения или речения, в основном придуманные автором. Это, пожалуй, наиболее популярный и доступный словарь русского языка, к 1990 году он выдержал 22 издания. В 1989 году было сделано 21-е, существенно переработанное и дополненное, осовремененное переиздание словаря. Все издания начиная с 9-го, вышедшего в 1972 году, подготовлены редактором словаря Н. Ю. Шведовой. С 1992 года словарь, значительно доработанный, выходит под названием «Толковый словарь русского языка» и под авторством С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В 2002 году появилось его 4-е издание.

В 1957–1961 годах выходил «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (Малый академический - МАС). Объем словника МАСа - более 80 тыс. слов. В 1981-1984 годах вышло 2-е издание словаря, исправленное и дополненное, в 1988 году - 3-е, стереотипное издание МАСа.

С 1950 по 1965 год выходит 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (Большой академический - БАС) - наиболее полный из нормативных толковых словарей (в нем зафиксирована почти вся лексика, встретившаяся в произведениях русской классической литературы). Его словник составляет более 120 тыс. слов, даны подробные толкования, тщательно разработана система помет, приведены многочисленные примеры словоупотреблений (иллюстрации) из произведений разных жанров, наиболее полно представляющие смысловые и синтаксические возможности слова.

В 90-е годы XX века была предпринята попытка 2-го издания БАСа, переработанного и дополненного, уже в 20 томах. Переиздание предполагало не только корректировку словника, но и пересмотр трактовки некоторых слов с точки зрения современных достижений лексикологии и лексикографии. С 1991 по 1994 год было издано шесть томов этого словаря (до буквы «З»), с тех пор новые тома не выходили.

Толковые словари различаются объемом словника, принципами расположения слов, техническими средствами подачи материала (в каждом словаре принята своя система обозначений, поэтому, прежде чем начать пользоваться словарем, надо ознакомиться с разделом «Система помет», который находится обычно в предисловии к словарю). Словари зачастую различаются также интерпретацией материала. Ряд расхождений обусловлен наличием переходных случаев, а также разными подходами составителей к не решенным однозначно проблемам лексикологии (так, например, в разных словарях могут быть по-разному выделены значения многозначного слова, омонимы).

Кроме толковых существуют и другие виды лингвистических словарей, различающиеся тем, какой аспект языковых единиц является для них основным. Есть словари переводные (одно- или многоязычные), справочные (орфоэпический, орфографический), словари, отражающие системные отношения в лексике (словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и др.). Словарь может быть ориентирован на массового читателя или на какую-либо конкретную группу читателей (словари трудностей, словари для школьников, для студентов-иностранцев и т. д.). Создаются также специальные словари, предназначенные для решения исследовательских задач (частотные, обратные, сочетаемости и др.), есть словари языка писателей и т. д.

Лингвистические словари различаются по способу организации материала. Самым распространенным является алфавитный способ расположения слов (этот принцип представлен в «Словаре русского языка» под ред. Д. И. Ушакова, «Словаре русского языка» в 4 томах АН СССР и др.). Словарь может быть организован по гнездовому принципу, когда в одной словарной статье толкуется не слово, а все словообразовательное гнездо («Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, первые три тома «Толкового словаря русского языка» в 17 томах АН СССР). «Словарь русского языка» С. И. Ожегова построен по полугнездовому принципу: в одну словарную статью помещаются те производные слова, «в которых новый смысл создается только в связи с принадлежностью производного слова к иной грамматической категории по сравнению с производящим словом» (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1990. С.15) (слово стирка рассматривается в словарной статье стирать, внеплановость - в статье внеплановый, курьерша - в статье курьер).

Словари, построенные по алфавитному и гнездовому принципам, толкуют значение слова в направлении «от слова к понятию». Есть словари, где значение раскрывается в обратном порядке («от понятия к слову»): слова в них группируются вокруг некоторого понятия (словари синонимов, словарь «Лексическая основа русского языка», составленный П. Н. Денисовым, В. В. Морковкиным, и др.).

Словарная статья — часть словаря, которая посвящена описанию одной единицы из общего словника. Словарная статья открывается за-головочным словом (морфемой, словосочетанием и т.п.), которое дает-ся в исходной форме и, как правило, имеет ударение. Стилистически окрашенное заголовочное слово сопровождается специальной пометой: разговорное, просторечное, книжное и т.п. Словарная статья может со-держать толкование слова, грамматическую и словообразовательную характеристику слова, сведения о связях заголовочного слова с другими словами лексической системы и т.п. Часто в словарной статье приводятся примеры, демонстрирующие семантические и грамматические особен-ности употребления слова. Иногда словарная статья содержит список научной литературы и источников иллюстративных примеров.

Словарные статьи в словарях разных типов имеют свои особенности.

Содержание и объем словарной статьи зависит от задач словарного описания. Некоторые словари посвящены толкованию значений слов: например, в толковом словаре приводится необходимая и достаточная информация о лексическом значении слова. Другие словари не объ-ясняют значение слова, а предоставляют иную информацию о слове: словарь может сообщать о том, сколько раз слово было употреблено в исследуемых текстах, может приводить морфологическую (реже синтаксическую) характеристику слова и т.п.

Грамматическая (морфологическая и синтаксическая) характери-стика заголовочного слова позволяет определить, к какой части речи относится слово, какие формы словоизменения имеет, отмечает ис-ключения, которые имеет данное слово при образовании форм по грам-матической модели и т.п. Иногда словарная статья включает сведения о сочетаемости слова, содержит примеры сочетаний слова с другими словами языка, вводит ограничения на сочетаемость и т.п.

Например, словарная статья энциклопедического словаря состоит из заголовочного слова (сло-восочетания) и описания предмета, события или понятия. В статьях энциклопедического словаря нередко используются рисунки, фото-графии, схемы, карты. Как правило, статья завершается списком реко-мендованной литературы по теме. Материал с сайта

Словарная статья этимологического словаря посвящена отдельному слову или гнезду родственных слов. Вместо заголовочного слова статья может открываться его реконструи-рованной формой (которая сопровождается специальной пометой). По-скольку по вопросу происхождения конкретного слова могут быть раз-ные мнения, словарная статья этимологического словаря, как правило, перечисляет важнейшие точки зрения по вопросу этимологии данного слова, указывая наиболее надежные, с точки зрения автора словаря, эти-мологии. Словарная статья в современных этимологических словарях содержит соответствия из родственных языков, диалектов и ономастики.

Словарная статья словообразовательного словаря вводится заголо-вочным (производящим) словом, описывает гнездо родственных слов и указывает на способ образования производных слов.

Достаточно своеобразно устроена словарная статья в словаре же-стов.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • что такое словарная статья сочинение
  • весельчак словарная статья
  • лексическая статья слова
  • характеристика словарной статьи
  • словарная статья о колокольне
Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...