The flame of the mouth and the flood of feelings. Everything will pass like smoke from white apple trees

I do not regret, I do not call, I do not cry, Everything will pass like smoke from white apple trees. Withering gold embraced, I will not be young anymore. Now you won't beat so much, A heart touched by a chill, And the country of birch chintz Will not lure you to wander around barefoot. Wandering spirit! You are less and less often Stirring the flame of the mouth. O my lost freshness, Violence of eyes and flood of feelings. I have now become more stingy in desires, My life? Did you dream about me? As if I am a spring resonant early Ride on a pink horse. All of us, all of us in this world are perishable, Copper quietly pours from maple leaves. May you be blessed forever, What has come to flourish and die. 1921

At the same time, there is also a symbolic image in the poem - the image pink horse. The pink horse is a symbol of sunrise, spring, joy, the beginning of a young life, an unfulfilled dream (now the hero's heart is touched by a chill of unbelief, disappointment in hopes). But even a real peasant horse at dawn turns pink in the rays of the rising sun. Yesenin rode such a horse in his childhood and youth in his native Ryazan region.

Then follow the lines about the frailty of everything earthly and the pink color turns into cold, almost mourning copper:

All of us, all of us in this world are perishable, Copper quietly pours from maple leaves...

But the poet does not stop at this mournful note. Man in the perception of the poet is part of the natural world, and in nature everything is reasonable. And human life is subject to the same irrevocable and wise laws of nature as everything else in the world. And with the death of one, the cycle of life does not stop, new generations will come to replace them in order to also flourish, also to know the joy of life, and then also die. That is why everyone is crowned with lines blessing life, spring, flowering:

May you be blessed forever, What has come to flourish and die.

Usually in a poem, the first and last word in a line are distinguished by virtue of their position. The greater role should be played in the poem by the word that ends the entire text - "the last point." In this poem, the situation is different. Although the poem actually ends with the word "die", the capacious word "flourish" is accentuated in the last line (which is served by the phonetic features of the word and logical intonation). By the way, the word "prosper" is also from the natural world. This poem is a song of thanksgiving to life, a blessing to all that exists. The very word "die" sounds "softer", acquires an elegiac connotation, it seems to be lost among others who bless life and flowering ... I. Bunin in "The Life of Arseniev" argued that people are not at all equally sensitive to death: "There are people who live under its sign for the whole century, from infancy have a heightened sense of death (most often due to an equally heightened sense of life). In relation to the theme of death in Yesenin, this observation by I. Bunin is especially true.

In its philosophical content - thinking about life in anticipation of death - Yesenin's poem "I do not regret, I do not call, I do not cry ..." echoes Pushkin's "Again I visited that corner of the earth ..." But Yesenin has this eternal theme for poetry, as in his time with Pushkin, it sounds original and unique.

R. Kleiner reads

S. Yesenin.

Sergei Klychkov.

I do not regret, do not call, do not cry.
Everything will pass like smoke from white apple trees.
Withering gold is engulfed,
I won't be young anymore.

Now you won't fight so much
Cold touched heart
And to the country of birch chintz
Don't be tempted to walk around barefoot.

Wandering spirit, you're less and less
You stir the flame of the mouth -
Oh my lost freshness
A riot of eyes and a flood of feelings!

Now I have become more stingy in desires.
My life, or you dreamed of me,
Like I'm spring, echoing early
Ride on a pink horse.

All of us, all of us in this world are perishable,
Copper quietly pours from maple leaves -
May you be forever blessed
What has come to flourish and die!

R. Kleiner reads

Sergei Antonovich Klychkov (the village nickname of the family, sometimes used as a pseudonym - Leshenkov; July 1 (13), 1889, Dubrovki, Tver province - October 8, 1937) - Russian and Soviet poet, prose writer and translator.

Yesenin Sergey Alexandrovich (1895-1925)
Yesenin was born into a peasant family. From 1904 to 1912 he studied at the Konstantinovsky Zemstvo School and at the Spas-Klepikovskaya School. During this time, he wrote more than 30 poems, compiled a handwritten collection "Sick Thoughts" (1912), which he tried to publish in Ryazan. Russian village, nature of central Russia, oral folk art, and most importantly - Russian classical literature had a strong influence on the formation of the young poet, directed his natural talent. Yesenin himself at different times named different sources that fed his work: songs, ditties, fairy tales, spiritual poems, “The Tale of Igor's Campaign”, the poetry of Lermontov, Koltsov, Nikitin and Nadson. Later he was influenced by Blok, Klyuev, Bely, Gogol, Pushkin.
From Yesenin's letters of 1911-1913, the complex life of the poet emerges. All this is reflected in poetic world his lyrics of 1910 - 1913, when he wrote more than 60 poems and poems. Yesenin's most significant works, which brought him fame as one of the best poets, were created in the 1920s.
Like everyone great poet, Yesenin is not a thoughtless singer of his feelings and experiences, but a poet - a philosopher. Like all poetry, his lyrics are philosophical. Philosophical lyrics are verses in which the poet speaks of eternal problems human existence, conducts a poetic dialogue with man, nature, earth, the universe. An example of the complete interpenetration of nature and man is the poem “Green Hairstyle” (1918). One develops in two plans: a birch is a girl. The reader will never know who this poem is about - about a birch tree or about a girl. Because a person here is likened to a tree - the beauty of the Russian forest, and she - to a person. Birch in Russian poetry is a symbol of beauty, harmony, youth; she is bright and chaste.
The poetry of nature, the mythology of the ancient Slavs, is imbued with such poems of 1918 as “Silver Road ...”, “Songs, songs about what are you shouting about?”, “I left native home...”, “Golden foliage swirled ...”, etc.
Yesenin's poetry of the last, most tragic years (1922 - 1925) is marked by a desire for a harmonious worldview. Most often, in the lyrics one feels a deep understanding of oneself and the Universe (“I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...”, “The golden grove dissuaded ...”, “Now we are leaving a little ...”, etc.)
The poem of values ​​in Yesenin's poetry is one and indivisible; everything is interconnected in it, everything forms a single picture of the “beloved homeland” in all its diversity of shades. This is the highest ideal of the poet.
Having passed away at the age of 30, Yesenin left us a wonderful poetic legacy, and as long as the earth lives, Yesenin, the poet, is destined to live with us and “sing with his whole being in the poet the sixth part of the earth with the short name “Rus”.

“I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...” Sergei Yesenin

I do not regret, do not call, do not cry,
Everything will pass like smoke from white apple trees.
Withering gold embraced,
I won't be young anymore.

Now you won't fight so much
Cold touched heart
And the country of birch chintz
Not tempted to wander around barefoot.

Wandering spirit! you are less and less
You stir the flame of your mouth
O my lost freshness,
A riot of eyes and a flood of feelings.

Now I have become more stingy in desires,
My life? did you dream of me?
Like I'm a spring echoing early
Ride on a pink horse.

All of us, all of us in this world are perishable,
Quietly pouring copper from maple leaves ...
May you be blessed forever
That came to flourish and die.

Analysis of Yesenin's poem "I do not regret, I do not call, I do not cry ..."

The poet Sergei Yesenin rarely addressed the philosophical theme in his lyrical works, considering that reasoning about life and death is not an important aspect of literary creativity. Nevertheless, in 1921 he wrote a surprisingly subtle and sublime poem “I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...”, in which he analyzes his creative and life path, admitting that it is close to completion.

This work, which many literary critics consider a worthy epigraph to the poet's work, was written by Sergei Yesenin at the age of 26. It would seem that there is no reason to think about life at an age when most people are just beginning to feel its taste and charm. However, it should be borne in mind that Yesenin never belonged to the majority, and his spiritual development far ahead of the years. In fact, he lived several lives in parallel - a poet, a citizen, a drunkard and a brawler. Therefore, by the time the poem was written, “I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...” spiritually, I could not claim the role young man, who is just beginning to reap the first fruits of success, but on a gray-haired old man, who has come to take stock of his life.

The poem begins with a line in which the poet declares that he has no regrets. However, he refutes himself, since this work is riddled with sadness and the realization that the author does not have the opportunity to correct his own mistakes and at least change something. He does not blame himself or others for this, but only states the fact that "withering gold covered, I will not be young anymore." This phrase can be interpreted in different ways. However, most likely, the poet meant that the time to change something in his life had already passed. Despite the obvious youth, by this time Sergei Yesenin is already quite famous, which is why he has taken place. He knew the taste of glory and the pain of disappointment. And, having gone through difficult life trials, by his own admission, "he became stingier in desires."

In his perception of life, the poet came very close to Lermontov's hero Pechorin, in whose soul indifference and cynicism are intertwined with senseless nobility. “Now you won’t beat so much, a heart touched by a chill,” this phrase by Sergei Yesenin eloquently indicates that the poet was disappointed in many aspects of life, including creativity, the ability to enthusiastically perceive the world and bow before women. The author notes that even the spirit of a vagabond, inherent in him from birth, less and less often forces his owner to do things worthy of a true poet. Looking back at his short life, Yesenin is in some bewilderment and confusion, believing that it is more like a dream or a mirage through which he "rode on a pink horse." And it is this half-forgotten feeling, which the poet is no longer able to return, that makes him look at his own life in a new way, claiming that youth is over, and with it that amazing feeling of happiness and carelessness, when Yesenin belonged to himself and was free do as he sees fit.

No, the poet is not oppressed by the obligations and conventions of society. Moreover, he is well aware that "we are all perishable in this world." And the understanding of this simple truth makes the author thank the Creator for the fact that he was granted "to flourish and die." The last phrase of the poem not only indicates that Yesenin is grateful to fate for everything, and if there was such an opportunity, he would have lived his life in exactly the same way. In the final line of the poem, there is a premonition of imminent death, which turned out to be prophetic. After 4 years, he will be found hanged in the room of the Angleterre Hotel in Leningrad, and his death is still shrouded in mystery.

The poem “I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...” was written by S.A. Yesenin in 1921. According to S.A. , the poet wrote this poem under the influence of a lyrical digression from the poem by N.V. Gogol: “... what would have awakened in previous years a lively movement in the face, laughter and incessant speeches, now slips by, and my motionless lips keep an indifferent silence. O my youth! oh my freshness! Recognizable from Yesenin and a reminiscence from Pushkin's poem "Autumn" ("magnificent withering of nature"). The genre of the work is an elegy, the main theme is the farewell of the lyrical hero to youth, his awareness of the rapid passage of time.
The basis of the construction of the poem is the antithesis. The past is opposed by the poet to the present, youth is opposed to maturity. The poem begins with a triple negative ("I do not regret, I do not call, I do not cry"). However, negative emotions are denied here. In any case, it is in this way that the lyrical hero first denotes his feelings.


I do not regret, do not call, do not cry,
Everything will pass like smoke from white apple trees.

But then he talks about the present, and sad notes appear in his voice. Here already sounds the motive of farewell to youth, the motive of irretrievably gone time, the motive of the uniqueness of life, given by the second negation:


Withering gold embraced,
I won't be young anymore.

In the second stanza, the lyrical hero addresses his own heart. The tragic sound acquires a third negation in the speech of the lyrical hero:


Now you won't fight so much
Cold touched heart
And the country of birch chintz
Not tempted to wander around barefoot.

Thus, the present and the future are here correlated with the past. And the present is given in a negative aspect, underlined by three negations.
In the third stanza we have a climax in the development of the theme. Here there is an appeal of the hero to the “wandering spirit”, to the “lost freshness” of youth:


Wandering spirit! you are less and less
You stir the flame of your mouth.
Oh my lost freshness
A riot of eyes and a flood of feelings!

In this image of "lost freshness" all the emotional pathos of the poem is concentrated, the unity of the human and the natural is conveyed. The fourth stanza, in which the lyrical hero turns to life, also acquires the significance of the culmination:


Now I have become more stingy in desires,
My life, or did you dream of me?
Like I'm a spring echoing early
Ride on a pink horse.

The image of the pink horse is symbolic here. These are the dreams of a lyrical hero about the beautiful, about an unrealizable ideal. The symbolism of pink in Yesenin is based here on stable associations - pink dreams, dreams, fleur, meaning the ability to self-deceive. But, in addition, this epithet conveys youthful enthusiasm, romance. At the same time, the image of the pink horse reflects the lyrical hero's awareness of the illusory nature of life. In literary criticism, this image is also interpreted as the image of Pegasus, symbolizing inspiration, creativity. And the verb "jumped" is associated with us with "lost time, opportunity, happiness", giving the elegy a dramatic note. Yesenin's life is correlated with nature: youth, spring age, flies quickly and imperceptibly. And now autumn is coming - the time of maturity, comprehension of the experience. These lines also remind us of Lermontov's poem "I go out alone on the road ...". The motif of a dream also sounds there, but this dream is opposed to the life of a lyrical hero:


I don't expect anything from life
And I do not feel sorry for the past at all;
I'm looking for freedom and peace!
I would like to forget and fall asleep!

Yesenin's lyrical hero recognizes the dialectical unity of life and death. This is what he says at the end of the elegy.
The last stanza is a denouement in the development of the theme. The lyrical hero of Yesenin does not come into conflict with time here, but reconciles with it. And the sharpness of the antithesis “to flourish and die” is smoothed out by three affirmative verbs in the finale:


All of us, all of us in this world are perishable,
Quietly pouring copper from maple leaves ...
May you be blessed forever
That came to flourish and die.

Thus, from hopelessness, Yesenin's lyrical hero moves to peace and tranquility, to reconciliation with nature and life.
The poet's elegy, therefore, includes allegories traditional for Russian literature (“life is a path” and “life is a dream”), and color symbolism of symbolist poets (“white apple trees smoke” - the personification of purity and innocence).
The composition of the poem, as we noted above, is based on the principle of antithesis of the past and present, future. This antithesis is present in every stanza. The work is built on the gradual development of the theme, with its culminating sound in the lines "My life, or did you dream about me?" and the denouement in the last stanza. In addition, two natural images (“white apple smoke” and maple “copper leaves”) form a ring in the poem. The ring composition is also emphasized in the development of motives (in the denial of negative emotions at the beginning (“I don’t regret, I don’t call, I don’t cry”) there is a hidden statement that echoes the open statement in the finale (“May you be blessed forever, What has come to flourish and die” ).
The poem is written in five-foot trochaic, quatrains, rhyming - cross. The poet uses various means artistic expressiveness: epithets (“smoke from white apple trees”, “resonant early”, “on a pink horse”), metaphors (“a heart touched by a chill”, “you stir the flame of your mouth”), comparison (“It’s like I rode a pink horse in a spring resounding early ”), inversion (“smoke from white apple trees”), rhetorical question (“My life, or did you dream about me?”), alliteration (“Vagabond spirit!” on a pink horse).
Thus, the work develops the themes and motives traditional for Yesenin's work: farewell to youth, the fleeting passage of time, life and death. The theme of the path, the wanderer, is also very significant here. The same motifs permeate many of the poet's poems of the twenties (“Now don’t scatter this sadness”, “Don’t torture yourself with coolness ...”, “Golden grove dissuaded”). The elegy “I don’t regret, I don’t call, I don’t cry” is one of the best creations of the poet.

This work was written by Sergei Alexandrovich Yesenin in the 21st year of the last century. At this time, the novice poet was only twenty-six years old. Persistent problems and emerging life experience prompted him to create masterpieces on sad topics, philosophical thoughts appeared in the texts about the essence of being and the transience of the life process.

Minor notes in the poet's work arose quite early, because he had not yet lived even half of an ordinary human life, and had already begun to talk about the possibility of death. The poet had his own personal opinion on this matter. Yesenin explained the presence of such philosophical reflections simply: “A real poet is obliged to think about death, only remembering it, you can feel the importance of life in a special way ...”

I do not regret, do not call, do not cry,
Everything will pass like smoke from white apple trees.
Withering gold embraced,
I won't be young anymore.

Now you won't fight so much
Cold touched heart
And the country of birch chintz
Not tempted to wander around barefoot.

Wandering spirit! you are less and less
You stir the flame of your mouth.
O my lost freshness,
A riot of eyes and a flood of feelings.

Now I have become more stingy in desires,
My life! did you dream of me?
Like I'm a spring echoing early
Ride on a pink horse.

All of us, all of us in this world are perishable,
Quietly pouring copper from maple leaves ...
May you be blessed forever
That came to flourish and die.

Sergei Yesenin succeeded in creating the illusion of conversion, this is immediately clear after reading the first lines. It should be noted that the intonation of the work is created in the form of a confession, where a confidential appeal to the reader can be traced. The poet conveys all the sadness of the soul, says goodbye and thanks everything around him for giving him the opportunity to live on earth.


Throughout the poem, various vivid statements spill out from time to time, feelings and pressure simply capture the reader. The phrases are simple and sincere, therefore they are able to conquer and captivate even the most scrupulous person. The author tried to create such an image where the soul of a person, his feelings and the natural character of nature will be combined.

What makes a poem exquisite?

It is inherent in Sergei Yesenin to use the entire palette of colors in his works. Not all poets of that time possessed this feature. The author used many shades in the lines, for example:

♦ “…country of birch chintz…”;

♦ “… the flame of the mouth…”;

♦ “… booming early…”;

♦ "...pink horse...".


Such phrases in the lines of a poem a large number of and they are used appropriately. The color scheme is created in such a way that it is able to convey the subtlest moods, as well as spirituality with a picturesque character.

Many will condemn these lines and will be absolutely wrong. For example, it may seem to people analyzing the poem that the use of pink here would be completely inappropriate, since it is inexpressive and rather intermediate, diluted in characteristics. But Yesenin was able to convey this paint in such a way that a clear expressiveness formed around it. According to the poet, only the pink color is able to convey all those feelings that are associated precisely with youth, youth, beauty and freshness. Do not forget about the "pink glasses", which are associated with serenity, youth, inexperience.

The poem has a kind of songwriting. The idea of ​​musicality sounds in every line. The poet uses a large number of all kinds of comparisons, metaphors and creates an exquisite beauty of forms. All this is used in order to express special experiences and feelings as fully and deeply as possible. It uses phrases about the past, present, as well as sad thoughts about the coming future. Such features allow you to create a picture of spiritual autumn.

It should be noted that the motives of the philosophical trend are most often found among poets in adulthood, but there are exceptions. Such a striking example is precisely Sergei Alexandrovich Yesenin, who ended his life at a very early age, namely at the age of thirty.

Many readers have a question: “What made a person at a young age rethink his short life?”. There are many opinions about this. Probably, he had a feeling of hopelessness and lack of demand in the real world, which is constantly changing and surprises with its speed of development, becoming "iron". But the poet does not lose vivacity in his works, he constantly uses living images. The work “I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...” is poetry singing about the living and spiritualized world.

Analysis of the poem "I do not regret, I do not call, I do not cry ..."

The creation of Sergei Yesenin is interesting and elegant. It allows you to feel true nature feelings, which is traced in almost all the works of the poet. Here there is a special connection between the poet and ancient traditions in Russian literature.

The very line “I don’t regret, I don’t call, I don’t cry ...” is a repetition of negative moments, and three times. This is a kind of gradation that allows you to increase the excitement in poetic speech turns. It is this phrase that makes the reader understand that the main theme of the verse is humility and acceptance of the essence of fateful actions.

This is familiar to every Christian, because denial and acceptance are already a tradition among the people who are ready to perceive everything as it really is, without regret and without reproaching anyone for their deed. All this makes the poem aphoristic; in each line there are peculiar thoughts and reflections that are able to express the wisdom of the Russian people, which has been formed over many centuries. For example, the phrase "... Everything will pass like white apple smoke ..." is very understandable and interesting.

It should be noted that the verse is presented in an extensive range of shades and colors. Used here as White color(smoke), and the golden wilting of foliage, showing the autumn period of the year. In all Yesenin's works created at that time, it is the color painting that is tracked - it is hallmark writing typology. Some things seem too intricate and can be analyzed in different ways, for example, "... booming early ..." or "... pink horse ..."

Almost every line of the work traces the constant regret that youth has already gone and only the sad and boring monotony of the future lies ahead. There are phrases in the text that just scream about it:

"...Oh, my lost freshness, riot of eyes and flood of feelings!..."


To give the poem a special impressive excitement and confidence, the author in the text uses various rhetorical questions O life situations, in addition to rhetorical appeals, for example:

"…My life? Did you dream about me? ... "


What follows is a convoluted answer to the question posed. The author uses many different epithets, which, at first glance, may seem "fantastic", but have their own exclusive meaning. Yesenin points out that one should not take life too lightly, that sooner or later a person will begin to see clearly and feel the harsh reality of the real world.

It should be noted that, like many other works with philosophical direction, this creation has the character of confession. Yesenin used a five-foot trochee to create, which is complemented by the most accurate rhymes. It has an unhurried and dimensional sound that does not have too intricate hidden overtones. The author, saying goodbye to his youth in verse, creates the feeling that he will soon leave for good. This is especially evident in the lines:

“... Withering covered in gold, I will not be young anymore ...”


Here, as throughout the work, one can feel the interpenetration of human nature and natural naturalness. And this is quite understandable, because the author conveys to the reader the idea that his youth is fading, comparing his condition with trees that cannot be forever young and beautiful. The lines trace the particular disappointment that he felt throughout his life.

The last lines of the verse describe the poet's revelations, which sound like a humble recognition of the essence. This indicates that only a wise man able to calmly accept the departure from the real world.

Share with friends or save for yourself:

Loading...